Aforismi e frasi in inglese Studiare inglese con gli aforismi

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

67 aforismi di Bruce Lee

Bruce Lee:

You know what I want to think of myself? As a human being. because, I mean I don’t want to be like ‘As Confucius say,’ but under the sky, under the heavens there is but one family. It just so happens that people are different.

Traduzione Automatica:

Sai cosa voglio pensare a me stesso? Come essere umano. perché, voglio dire, non voglio essere come ‘Come Confucio dice,’ ma sotto il cielo, sotto il cielo vi è una sola famiglia. Si dà il caso che le persone sono diverse.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

When there is freedom from mechanical conditioning, there is simplicity. The classical man is just a bundle of routine, ideas and tradition. If you follow the classical pattern, you are understanding the routine, the tradition, the shadow – you are not understanding yourself.

Traduzione Automatica:

Quando vi è la libertà dal condizionamento meccanico, vi è la semplicità. L’uomo classica è solo un insieme di idee di routine, e la tradizione. Se si segue il modello classico, si è capire la routine, la tradizione, l’ombra – non si è capire se stessi.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

We shall find the answer when we examine the problem, the problem is never apart from the answer, the problem IS the answer, understanding the problem dissolves the problem.

Traduzione Automatica:

Troveremo la risposta quando si esamina il problema, il problema non è mai a parte la risposta, il problema è la risposta, la comprensione del problema si dissolve il problema.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

We may increase the property portfolio, but as interest rates change, other segments will look more attractive now. But obviously, we hold a longer term view on properties.

Traduzione Automatica:

Si può aumentare il portafoglio di proprietà, ma come cambiare i tassi di interesse, altri segmenti sarà più attraente adesso. Ma ovviamente, teniamo una visione a lungo termine su proprietà.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

To me, the extraordinary aspect of martial arts lies in its simplicity. The easy way is also the right way, and martial arts is nothing at all special; the closer to the true way of martial arts, the less wastage of expression there is.

Traduzione Automatica:

Per me, l’aspetto straordinario delle arti marziali risiede nella sua semplicità. Il modo più semplice è anche il modo giusto, e le arti marziali non è nulla di speciale, il più vicino al vero modo di arti marziali, lo spreco meno di espressione che ci sia.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

The void is that which stands right in the middle of ‘this’ and ‘that’. The void is all-inclusive, having no opposite – there is nothing which it excludes or opposses. It is living void, because all forms come out of it and whosoever realizes the void is filled with life and power and the love of all things.

Traduzione Automatica:

Il vuoto è ciò che si trova proprio nel centro di ‘questo’ e ‘che’. Il vuoto è all-inclusive, non avendo di fronte – non c’è nulla che escluda o opposses. E ‘viva nulla, perché tutte le forme uscirne e chi realizza il vuoto viene riempito con la vita e il potere e l’amore di tutte le cose.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

The great mistake is to anticipate the outcome of the engagement; you ought not to be thinking of whether it ends in victory or in defeat. Let nature take its course, and your tools will strike at the right moment..

Traduzione Automatica:

Il grande errore è quello di anticipare l’esito dello scontro, non si deve pensare a se finisce nella vittoria o nella sconfitta. Lasciare che la natura segua il suo corso, e gli strumenti colpiranno al momento giusto ..

Proponi la tua traduzione