67 aforismi di Bruce Lee

Bruce Lee:

[Does the] air-slicing killing machine from Hong Kong … My Friend Bruce Lee.

Traduzione Automatica:

(L’aria)-slicing macchina per uccidere da Hong Kong … Il mio amico Bruce Lee.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Your inspiration continues to guide us toward our personal liberation.

Traduzione Automatica:

La vostra ispirazione continua a guidarci verso la nostra liberazione personale.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

You know what I want to think of myself? As a human being. because, I mean I don’t want to be like ‘As Confucius say,’ but under the sky, under the heavens there is but one family. It just so happens that people are different.

Traduzione Automatica:

Sai cosa voglio pensare a me stesso? Come essere umano. perché, voglio dire, non voglio essere come ‘Come Confucio dice,’ ma sotto il cielo, sotto il cielo vi è una sola famiglia. Si dà il caso che le persone sono diverse.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

You just wait. I’m going to be the biggest Chinese Star in the world.

Traduzione Automatica:

Devi solo aspettare. Vado a essere la più grande star cinese nel mondo.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

When there is freedom from mechanical conditioning, there is simplicity. The classical man is just a bundle of routine, ideas and tradition. If you follow the classical pattern, you are understanding the routine, the tradition, the shadow – you are not understanding yourself.

Traduzione Automatica:

Quando vi è la libertà dal condizionamento meccanico, vi è la semplicità. L’uomo classica è solo un insieme di idee di routine, e la tradizione. Se si segue il modello classico, si è capire la routine, la tradizione, l’ombra – non si è capire se stessi.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

What is, is

Traduzione Automatica:

Ciò che è, è

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

We shall find the answer when we examine the problem, the problem is never apart from the answer, the problem IS the answer, understanding the problem dissolves the problem.

Traduzione Automatica:

Troveremo la risposta quando si esamina il problema, il problema non è mai a parte la risposta, il problema è la risposta, la comprensione del problema si dissolve il problema.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

We may increase the property portfolio, but as interest rates change, other segments will look more attractive now. But obviously, we hold a longer term view on properties.

Traduzione Automatica:

Si può aumentare il portafoglio di proprietà, ma come cambiare i tassi di interesse, altri segmenti sarà più attraente adesso. Ma ovviamente, teniamo una visione a lungo termine su proprietà.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

using no way as a way, using no limitations as a limitation.

Traduzione Automatica:

senza usare un modo come un modo, utilizzando senza limitazioni come una limitazione.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Transform it, decorate it, let it become a new Bruce Lee museum,

Traduzione Automatica:

Trasformarlo, decorarlo, lascia che diventi un nuovo museo di Bruce Lee,

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

To me, the extraordinary aspect of martial arts lies in its simplicity. The easy way is also the right way, and martial arts is nothing at all special; the closer to the true way of martial arts, the less wastage of expression there is.

Traduzione Automatica:

Per me, l’aspetto straordinario delle arti marziali risiede nella sua semplicità. Il modo più semplice è anche il modo giusto, e le arti marziali non è nulla di speciale, il più vicino al vero modo di arti marziali, lo spreco meno di espressione che ci sia.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

To hell with circumstances; I create opportunities.

Traduzione Automatica:

Al diavolo le circostanze, a creare opportunità.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

There will be calmness, tranquility, when one is free from external objects and is not perturbed.

Traduzione Automatica:

Ci sarà calma, tranquillità, quando uno è libero da oggetti esterni e non è turbato.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

The void is that which stands right in the middle of ‘this’ and ‘that’. The void is all-inclusive, having no opposite – there is nothing which it excludes or opposses. It is living void, because all forms come out of it and whosoever realizes the void is filled with life and power and the love of all things.

Traduzione Automatica:

Il vuoto è ciò che si trova proprio nel centro di ‘questo’ e ‘che’. Il vuoto è all-inclusive, non avendo di fronte – non c’è nulla che escluda o opposses. E ‘viva nulla, perché tutte le forme uscirne e chi realizza il vuoto viene riempito con la vita e il potere e l’amore di tutte le cose.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

The possession of anything begins in the mind

Traduzione Automatica:

Il possesso di qualcosa comincia nella mente

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

The less effort, the faster and more powerful you will be.

Traduzione Automatica:

Lo sforzo di meno, il più veloce e potente sarete.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

The key to immortality is first living a life worth remembering.

Traduzione Automatica:

La chiave per l’immortalità è prima di vivere una vita vale la pena ricordare.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

The height of cultivation runs to simplicity. Halfway cultivation runs to ornamentation.

Traduzione Automatica:

L’altezza di coltivazione va alla semplicità. A metà coltivazione corre a ornamento.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

The great mistake is to anticipate the outcome of the engagement; you ought not to be thinking of whether it ends in victory or in defeat. Let nature take its course, and your tools will strike at the right moment..

Traduzione Automatica:

Il grande errore è quello di anticipare l’esito dello scontro, non si deve pensare a se finisce nella vittoria o nella sconfitta. Lasciare che la natura segua il suo corso, e gli strumenti colpiranno al momento giusto ..

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

The future looks extremely bright indeed, with lots of possibilities ahead – big possibilities. Like the song says, "We’ve just begun."

Traduzione Automatica:

Il futuro appare estremamente brillante, con un sacco di possibilità davanti – grande possibilità. Come dice la canzone: “Abbiamo appena cominciato”.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Take things as they are. Punch when you have to punch. Kick when you have to kick.

Traduzione Automatica:

Prendere le cose come sono. Punch quando si ha a punzone. Kick quando si ha a calci.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Take no thought of who is right or wrong or who is better than. Be not for or against.

Traduzione Automatica:

Non darsi pensiero di ciò che è giusto o sbagliato, o che è meglio. Non può essere a favore o contro.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Simplicity is the key to brilliance

Traduzione Automatica:

La semplicità è la chiave per la brillantezza

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Showing off is the fool’s idea of glory.

Traduzione Automatica:

Mostra è l’idea del buffone di gloria.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Real living is living for others.

Traduzione Automatica:

Vita reale è vivere per gli altri.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Properties give stable yields, unless there is office or retail glut.

Traduzione Automatica:

Proprietà dare rendimenti stabili, a meno che non vi è l’ufficio o al dettaglio glut.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Obey the principles without being bound by them.

Traduzione Automatica:

Obbedire ai principi, senza essere vincolati da loro.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Notice that the stiffest tree is most easily cracked, while the bamboo or willow survives by bending with the wind.

Traduzione Automatica:

Si noti che l’albero più rigido è più facilmente rotto, mentre il bambù o salice sopravvive piegando con il vento.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Mistakes are always forgivable, if one has the courage to admit them.

Traduzione Automatica:

Gli errori sono sempre perdonabile, se uno ha il coraggio di ammetterli.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Man, the living creature, the creating individual, is always more important than any established style or system.

Traduzione Automatica:

L’uomo, la creatura vivente, l’individuo crea, è sempre più importante di qualsiasi stile stabiliti o di sistema.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Love is like a friendship caught on fire. In the beginning a flame, very pretty, often hot and fierce, but still only light and flickering. As love grows older, our hearts mature and our love becomes as coals, deep-burning and unquenchable.

Traduzione Automatica:

L’amore è come una amicizia preso fuoco. All’inizio una fiamma, molto bella, calda e spesso feroci, ma solo luce e tremolante. Come l’amore cresce, i nostri cuori maturi e il nostro amore diventa come il carbone, bruciando profonda e inestinguibile.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Let the spirit out – Discard all thoughts of reward, all hopes of praise and fears of blame, all awareness of one’s bodily self. And, finally closing the avenues of sense perception, let the spirit out, as it will.

Traduzione Automatica:

Lasciate lo spirito out – Eliminare tutti i pensieri di compenso, tutte le speranze di lode e di timore di colpa, tutti la consapevolezza del proprio sé corporeo. E, infine, la chiusura dei viali di percezione sensoriale, sia lo spirito che, come lo farà.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Let an opponent graze your skin and you smash into his flesh; let an opponent smash into your flesh and you fracture his bone; let an opponent fracture your bone and you take his life! Do not be concerned with your escaping safely; lay your life before him!

Traduzione Automatica:

Lasciate un avversario pascolano la pelle e si smash nella sua carne; lasciare uno smash avversario nella vostra carne e si frattura l’osso; lasciare una frattura delle ossa e il tuo avversario si prende la sua vita! Non essere interessati con la fuga in modo sicuro; fissare la tua vita davanti a lui!

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Knowledge will give you power, but character respect.

Traduzione Automatica:

Conoscenza vi darà il potere, ma rispettare il carattere.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Knowing is not enough, you must apply; willing is not enough, you must do.

Traduzione Automatica:

Conoscere non è sufficiente, è necessario applicare, disposti non è sufficiente, è necessario fare.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

It’s not the daily increase but daily decrease. Hack away at the unessential.

Traduzione Automatica:

Non è l’incremento giornaliero, ma diminuiscono ogni giorno. Hack via al inessenziale.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

If you want to learn to swim jump into the water. On dry land no frame of mind is ever going to help you

Traduzione Automatica:

Se si desidera imparare a nuotare tuffarsi in acqua. Sulla terraferma non stato d’animo è sempre essere di aiuto

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

If you want to do your duty properly, you should do just a little more than that.

Traduzione Automatica:

Se volete fare il vostro dovere correttamente, si dovrebbe fare un po ‘di più.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

If you think a thing is impossible, you’ll make it impossible.

Traduzione Automatica:

Se pensate che una cosa sia impossibile, ti rendono impossibile.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

If you spend too much time thinking about a thing, you’ll never get it done.

Traduzione Automatica:

Se si passa troppo tempo a pensare a una cosa, non otterrete mai fatto.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

If you make an ass out of yourself, there will always be someone to ride you

Traduzione Automatica:

Se si fanno un culo fuori di te, ci sarà sempre qualcuno che si ride

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

If you love life, don’t waste time, for time is what life is made up of.

Traduzione Automatica:

Se amate la vita, non perdere tempo, perché il tempo è ciò che la vita è fatta di.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

If you always put limit on everything you do, physical or anything else. It will spread into your work and into your life. There are no limits. There are only plateaus, and you must not stay there, you must go beyond them.

Traduzione Automatica:

Se hai sempre messo il limite di tutto quello che fai, fisici o qualsiasi altra cosa. Essa si sviluppa nel tuo lavoro e nella vostra vita. Non ci sono limiti. Ci sono solo altipiani, e non deve rimanere lì, si deve andare al di là di essi.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

If mere mechanical efficiency can make everyone a martial artist, then all is well. Unfortunately, combat, like freedom, is something that can not be preconceived.

Traduzione Automatica:

Se mera efficienza meccanica può fare a tutti un maestro di arti marziali, allora va tutto bene. Purtroppo, combattimento, come la libertà, è qualcosa che non può essere preconcette.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

I’m not in this world to live up to your expectations and you’re not in this world to live up to mine.

Traduzione Automatica:

Io non sono in questo mondo a vivere fino a vostre aspettative e non siete in questo mondo a vivere fino al mio.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

I fear not the man who has practiced 10,000 kicks once, but I fear the man who has practiced one kick 10,000 times.

Traduzione Automatica:

Non temo l’uomo che ha praticato 10.000 calci una volta, ma temo l’uomo che ha praticato un calcio 10.000 volte.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

I am not teaching you anything. I just help you to exlplore yourself

Traduzione Automatica:

Io non vi insegno niente. Ho appena aiutarvi a exlplore te

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

I am learning to understand rather than immediately judge or to be judged. I cannot blindly follow the crowd and accept their approach. I will not allow myself to indulge in the usual manipulating game of role creation. Fortunately for me, my self-knowledge has transcended that and I have come to understand that life is best to be lived and not to be conceptualized. I am happy because I am growing daily and I am honestly not knowing where the limit lies. To be certain, every day there can be a revelation or a new discovery. I treasure the memory of the past misfortunes. It has added more to my bank of fortitude.

Traduzione Automatica:

Sto imparando a capire, piuttosto che immediatamente giudice o di essere giudicato. Non riesco a seguire ciecamente la folla e di accettare il loro approccio. Non permetterò a me stesso di praticare il solito gioco manipolazione della creazione di ruolo. Fortunatamente per me, la mia conoscenza di sé che ha superato e ho capito che la vita è migliore per essere vissuta e non per essere concettualizzata. Sono felice perché sto crescendo giorno per giorno e io onestamente non sapere dove si trova il limite. Per essere certi, ogni giorno ci può essere una rivelazione o una nuova scoperta. I tesoro della memoria del passato disgrazie. E ha aggiunto di più alla mia banca di fortezza.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Forget about winning and losing, forget about pride and pain

Traduzione Automatica:

Forget about vincere o perdere, dimentica l’orgoglio e dolore

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Ever since I was a child I have had this instinctive urge for expansion and growth. To me, the function and duty of a quality human being is the sincere and honest development of one’s potential.

Traduzione Automatica:

Fin da quando ero un bambino ho avuto questo impulso istintivo per l’espansione e la crescita. Per me, la funzione e il dovere di una qualità di essere umano è il sincero e onesto sviluppo delle proprie potenzialità.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Empty your mind, be formless, shapeless – like water. Now you put water into a cup, it becomes the cup, you put water into a bottle, it becomes the bottle, you put it in a teapot, it becomes the teapot. Now water can flow or it can crash. Be water, my friend.

Traduzione di Alessandro:

Svuota la tua mente. Sii senza forma, come l'acqua. Se tu versi dell'acqua in una tazza, essa assume la forma della tazza. Se la versi in una teiera, essa diventa la teiera. L'acqua può scorrere a fiumi o rigagnoli, può gocciolare o precipitare. Sii come l'acqua, amico mio video//intervista bruce lee sii come l’acqua amico mio... http://www.youtube.com/watch?v=xax_8Yf7I7s

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Don’t think, Feel, it is like a finger pointing out to the moon, don’t concentrate on the finger or you will miss all that heavenly glory.

Traduzione Automatica:

Non pensare, sentire, è come un dito puntato fuori la luna, non si concentrano sul dito o ti perderai tutta la gloria celeste.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Circumstances hell! I make circumstances!

Traduzione Automatica:

Circostanze l’inferno! Faccio le circostanze!

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Be like water making its way through cracks. Do not be assertive, but adjust to the object, and you shall find a way round or through it. If nothing within you stays rigid, outward things will disclose themselves.

Traduzione Automatica:

Essere come l’acqua che si fa strada attraverso le fessure. Non essere assertivi, ma regolare per l’oggetto, e si deve trovare un modo o rotondo attraverso di esso. Se non dentro di te rimane rigida, le cose esteriori forniranno i loro stessi.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

As you think, so shall you become.

Traduzione Automatica:

Come si pensa, così si diventi.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

As long as I can remember I feel I have had this great creative and spiritual force within me that is greater than faith, greater than ambition, greater than confidence, greater than determination, greater than vision. It is all these combined. My brain becomes magnetized with this dominating force which I hold in my hand.

Traduzione Automatica:

Finché mi ricordo mi sento che ho avuto questa grande forza creativa e spirituale dentro di me che è più grande della fede, l’ambizione più grande, più grande di fiducia, maggiore determinazione, maggiore di visione. E ‘tutte queste cose insieme. Il mio cervello si è magnetizzata con questa forza dominante che tengo in mano.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Always be yourself, express yourself, have faith in yourself, do not you go out and look for a successfull personality an duplicate it.

Traduzione Automatica:

Essere sempre te stesso, esprimere se stessi, avere fiducia in te stesso, non ci uscire e cercare una personalità di successo uno duplicarlo.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

All fixed set patterns are incapable of adaptability or pliability. The truth is outside of all fixed patterns.

Traduzione Automatica:

Tutti i modelli di serie fissa non sono in grado di adattabilità e la duttilità. La verità è al di fuori di tutti gli schemi fissi.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

Absorb what is useful, Discard what is not, Add what is uniquely your own.

Traduzione Automatica:

Assorbire ciò che è utile, Scarta ciò che non è, ciò che è unica Add your own.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

A quick temper will make a fool of you soon enough.

Traduzione Automatica:

A irascibilità farà un pazzo di te abbastanza presto.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

A good martial artist does not become tense but ready. Not thinking yet not dreaming, ready for whatever may come. A martial artist has to take responsibility for himself and face the consequences of his own doing. To have no technique, there is no opponent, because the word ‘I’ does not exist. When the opponent expands I contract and when he contracts, I expand. And when there is an opportunity, ‘I’ do not hit, ‘It’ hits all by itself.

Traduzione Automatica:

Un buon artista marziale non diventa tesa, ma pronto. Non pensare ancora non sognare, pronto per qualsiasi cosa possa venire. Un artista marziale deve assumersi la responsabilità per sé e per affrontare le conseguenze del proprio fare. L’assenza di tecnica, non c’è nessun avversario, perché la parola ‘non esiste. Quando l’avversario si espande ho contratto e quando i contratti, I espandersi. E quando c’è l’occasione, ‘I’ non hit, ‘E’ colpisce tutto da solo.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

A goal is not always meant to be reached, it often serves simply as something to aim at.

Traduzione Automatica:

Un obiettivo non è sempre destinata ad essere raggiunto, spesso serve solo come qualcosa di mirare.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

A fight is not won by one punch or kick. Either learn to endure or hire a bodyguard.

Traduzione Automatica:

Una battaglia non è vinta da un pugno o un calcio. Imparare a sopportare o noleggiare una guardia del corpo.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

"To know oneself is to study oneself in action with another person."

Traduzione Automatica:

“Conoscere se stessi è quello di studiare se stessi in azione con un’altra persona”.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

"It’s not what you give, it’s the way you give it."

Traduzione Automatica:

“Non è quello che si dà, è il modo in cui si danno”.

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

"If you don’t want to slip up tomorrow, speak the truth today."

Traduzione Automatica:

“Se non si vuole scivolare domani, dire la verità di oggi.”

Proponi la tua traduzione

Bruce Lee:

"A wise man can learn more from a foolish question than a fool can learn from a wise answer."

Traduzione Automatica:

“Un uomo saggio può imparare di più da una domanda sciocca di un imbecille può imparare da una risposta saggia.”

Proponi la tua traduzione