146 aforismi di Bible

Bible:

[W]hen one is ‘born again,’ one is newly a child. It represents a second return to a state of chronic dependency. Perhaps what we specifically need is not to be ‘born again,’ but to grow up and become mature adults.

Traduzione Automatica:

(W) una gallina è ‘rinato’ uno è appena un bambino. Essa rappresenta un secondo ritorno a uno stato di dipendenza cronica. Forse ciò che abbiamo bisogno in particolare non deve essere ‘rinascere’, ma per crescere e diventare adulti maturi.

Proponi la tua traduzione

Bible:

[We drove down a few blocks and turned onto Prairie Chapel Road. On the corner was a Lutheran Church with a message board out front encouraging the flock to come out Sunday to show their support for the president and the troops. Jesus said, in the Sermon on the Mount,] Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God, … Blessed are the warmongers, for they shall start wars for profit based on lies, and they shall send other people’s children to kill and to die, and they shall be called the embarrassing and infrequently mentioned distant cousins in the family of God.

Traduzione Automatica:

(Abbiamo percorso a pochi isolati e si voltò verso Prairie Chapel Road. Sull’angolo era una Chiesa luterana con una message board sul davanti incoraggiare il gregge di uscire Domenica a mostrare il loro sostegno per il Presidente e le truppe. Gesù disse, nel Sermone della Montagna,) Beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dio, … Beati i guerrafondai, per iniziare la guerra a scopo di lucro basata su bugie, e si trasmettono i bambini di altre persone a uccidere ea morire, e perché saranno chiamati i imbarazzante e raramente menzionati lontani cugini nella famiglia di Dio.

Proponi la tua traduzione

Bible:

[Teen-age graduates of the program sign a covenant] before God Almighty … keep clear of sexual sin.

Traduzione Automatica:

(Teen-laureati di età del segno programma un patto) davanti a Dio Onnipotente … mantenere chiara del peccato sessuale.

Proponi la tua traduzione

Bible:

[Many upcoming Christian titles are along the lines of] The Bible Game, … Left Behind: Eternal Forces.

Traduzione Automatica:

(Molti cristiani sono imminenti titoli sulla falsariga di), The Game Bibbia, … Left Behind: Eternal Forces.

Proponi la tua traduzione

Bible:

[Dana Bible, the offensive coordinator and quarterbacks coach, agreed.] Two years ago he would have run, kind of scattered, … The clock in his head said he was late. But the clock in his head (also) said he was OK.

Traduzione Automatica:

(Dana Bibbia, l’offensive coordinator e quarterbacks coach, ha accettato.) Due anni fa, avrebbe eseguito, il tipo di dispersi, … L’orologio nella sua testa ha detto che era in ritardo. Ma l’orologio in testa (anche) si è detto OK.

Proponi la tua traduzione

Bible:

[By contrast, old-Earth creationists believe the Genesis account, but believe that it happened about 4.5 billion years ago in spread-out stages. They argue that some misinterpret the word] day … a long period of time.

Traduzione Automatica:

(Al contrario, il vecchio-creazionisti Terra ritengono che il racconto della Genesi, ma credo che è accaduto circa 4,5 miliardi di anni fa in spread-out fasi. Essi sostengono che alcuni interpretano male la parola) giorni … un lungo periodo di tempo.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A place called in the Hebrew tongue Armageddon.

Traduzione Automatica:

Un luogo chiamato Armageddon in lingua ebraica.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends

Traduzione Automatica:

Un uomo perverso suscita dissensi, e un pettegolezzo separa amici più stretti

Proponi la tua traduzione

Bible:

A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the LORD.

Traduzione Automatica:

Un rumore è giunto fino agli estremi confini della terra, perché il Signore ha una polemica con le nazioni, egli difenderà con ogni carne, egli darà loro che sono cattivi per la spada, dice il Signore.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.

Traduzione Automatica:

Un cuore nuovo anche ti darò, e un nuovo spirito che ho messo dentro di voi: e io toglierò il cuore di pietra da voi, e vi darò un cuore di carne.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

Traduzione Automatica:

Un comandamento nuovo vi do, che l’amore voi gli uni gli altri, come io vi ho amato, così amatevi anche voi gli uni gli altri.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.

Traduzione Automatica:

Una persona cattiva, un uomo malvagio, cammina con la bocca perversa.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A mirror reflects a man’s face, but what he is really like is shown by the kind of friends he chooses

Traduzione Automatica:

Uno specchio riflette la faccia di un uomo, ma ciò che è veramente, come è dimostrato dal tipo di amici che si sceglie

Proponi la tua traduzione

Bible:

A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken

Traduzione Automatica:

Un cuore allegro maketh un viso allegro: ma per il dolore del cuore, lo spirito è rotto

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man’s wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed

Traduzione Automatica:

La saggezza di un uomo maketh brillare il suo volto, e l’audacia del suo volto è cambiato

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.

Traduzione Automatica:

L’orgoglio di un uomo mettono lo bassa: l’onore, ma difendono gli umili di spirito.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man’s life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. [Luke 12:15].

Traduzione Automatica:

Consiste la vita di un uomo non per l’abbondanza delle cose che possiedi. (Luca 12:15).

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

Traduzione Automatica:

Cuore di un uomo deviseth la sua strada: ma il Signore dirige i suoi passi.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.

Traduzione Automatica:

Dono di un uomo in camera maketh per lui, e produce grandi uomini prima di lui.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.

Traduzione Automatica:

Ventre di un uomo devono essere soddisfatte con il frutto della sua bocca, e con l’aumento delle labbra è lui essere riempiti.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

Traduzione Automatica:

Un uomo era famoso come egli aveva sollevato assi sugli alberi di spessore.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.

Traduzione Automatica:

Un vuoto uomo di comprensione batterà le mani, e fideiussione diviene in presenza del suo amico.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man that is an heretick after the first and second admonition reject; / Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.

Traduzione Automatica:

Un uomo che è un heretick dopo la prima e la seconda ammonizione respingere; / Sapendo che colui che è tale è sovvertito, e pecca, la condanna di se stesso.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.

Traduzione Automatica:

Un uomo che ha amici deve mostrarsi amichevoli se stesso: e non vi è un amico che sticketh più vicino di un fratello.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.

Traduzione Automatica:

Un uomo che flattereth distende il suo vicino di casa una rete per i suoi piedi.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.

Traduzione Automatica:

Un uomo che mette in pratica la violenza al sangue di qualsiasi persona si sia sottratto alla fossa; l’uomo non rimanere a lui.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

Traduzione Automatica:

Un uomo che beareth falsa testimonianza contro il suo vicino di casa è un maul, e di una spada, e una freccia acuta.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man shall not take his father’s wife, nor discover his father’s skirt.

Traduzione Automatica:

Un uomo non prendono moglie di suo padre, né scoprire gonna di suo padre.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

Traduzione Automatica:

Un uomo non è stabilito dalla cattiveria: ma la radice dei giusti non deve essere spostato.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.

Traduzione Automatica:

Un uomo è buono da mangiare il frutto della sua bocca: ma l’anima dei trasgressori si mangia la violenza.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him.

Traduzione Automatica:

Un uomo deve essere soddisfatta con il bene dal frutto della sua bocca: e la ricompensa delle mani di un uomo deve essere resa a lui.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

Traduzione Automatica:

Un uomo è lodato, secondo la sua sapienza: ma lui che è di un cuore perverso è disprezzato.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Traduzione Automatica:

Un uomo di grande ira sono puniti con la pena: se tu per liberarlo, ma devi farlo di nuovo.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man hath no better thing under the sun than to eat, and to drink and be merry

Traduzione Automatica:

Un uomo ha niente di meglio sotto il sole che mangiare e bere e divertirsi

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! / The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.

Traduzione Automatica:

Una gioia uomo ha la risposta della sua bocca: e una parola detta a suo tempo, how good is it! / Il modo di vita è al di sopra del saggio, che egli può discostarsi da inferno sotto.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.

Traduzione Automatica:

L’uomo o donna che abbia uno spirito familiare, o che è una procedura guidata, dovrà essere messo a morte: essi sono in pietra di loro pietre: il loro sangue ricadrà su di loro.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.

Traduzione Automatica:

Una lingua bugiarda odia quelli che sono afflitti da essa, e un opera per bocca lusinghiera rovina.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A living dog is better than a dead lion

Traduzione Automatica:

Un cane vivo è meglio di un leone morto

Proponi la tua traduzione

Bible:

A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.

Traduzione Automatica:

Un po ‘di tempo, e voi non mi vede: e ancora una volta, un po’ di tempo, e vedrete me, perché io vado al Padre.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.

Traduzione Automatica:

Un po ‘che uno ha l’uomo giusto è meglio che le ricchezze di molti malvagi.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.

Traduzione Automatica:

Un po ‘diventano un migliaio, e uno piccolo di una nazione forte: io, il Signore si affrettano a suo tempo.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A little leaven leaveneth the whole lump.

Traduzione Automatica:

A poco lievito leaveneth tutta la pasta.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A land flowing with milk and honey.

Traduzione Automatica:

Un paese dove scorre latte e miele.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.

Traduzione Automatica:

Un re che siede sul trono della sentenza disperde via tutto il male con i suoi occhi.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A just weight and balance are the LORD’s: all the weights of the bag are his work.

Traduzione Automatica:

Un peso giusto e l’equilibrio sono del Signore: tutti i pesi del sacchetto sono opera sua.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.

Traduzione Automatica:

Un JUBILE è che cinquantesimo anno su di voi: voi non si semina, non raccoglie quello che si dimagra di se stesso in essa, né raccogliere le uve del vitigno in essa la tua spogliata.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.

Traduzione Automatica:

Una visione dolorosa è dichiarato a me, il perfido dealeth concessionario a tradimento, e il spoileth spoiler. Go up, O Elam: assediare, O Media, tutti i sospiri ne ho fatto a cessare.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.

Traduzione Automatica:

Una donna graziosa onore trattiene: e gli uomini forti conservare le ricchezze.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A gossip betrays a confidence; so avoid a man who talks too much

Traduzione Automatica:

Un gossip tradisce la fiducia, in modo di evitare un uomo che parla troppo

Proponi la tua traduzione

Bible:

A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.

Traduzione Automatica:

Un albero buono non può dare frutti cattivi, né un albero cattivo dare frutti buoni.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.

Traduzione Automatica:

Un buon nome è piuttosto quello di essere scelto di grandi ricchezze, e favorire amare piuttosto che oro e d’argento.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A good name is rather to be chosen than great riches

Traduzione Automatica:

Un buon nome è piuttosto quello di essere scelto da grandi ricchezze

Proponi la tua traduzione

Bible:

A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one’s birth.

Traduzione Automatica:

Un buon nome è meglio di unguento prezioso, e il giorno della morte di oltre il giorno della propria nascita.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A good name is better than precious ointment. [Ecclesiastes 7:1]

Traduzione Automatica:

Un buon nome è meglio di unguento prezioso. [Ecclesiaste 7:1

Proponi la tua traduzione

Bible:

A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.

Traduzione Automatica:

Un uomo buono favore annunzia, e lendeth: egli vi guiderà i suoi affari con discrezione.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.

Traduzione Automatica:

Un uomo buono dal buon tesoro del cuore trae cose buone: e un uomo malvagio dal suo cattivo tesoro trae cose male.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.

Traduzione Automatica:

Un uomo buono dal buon tesoro del suo cuore trae fuori ciò che è buono, e un uomo cattivo dal suo cattivo tesoro trae fuori il cuore quello che è male: per l’abbondanza del cuore la bocca parla.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.

Traduzione Automatica:

Un uomo buono favore obtaineth del Signore: ma un uomo di dispositivi di malvagi che condannare.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A good man leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.

Traduzione Automatica:

Un uomo buono abbandona in eredità ai figli dei suoi figli: e la ricchezza del peccatore è prevista per il giusto.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

Traduzione Automatica:

Un trono glorioso alta fin dall’inizio è il luogo del nostro santuario.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great

Traduzione Automatica:

Un regalo apre la strada per il datore e lo introduce alla presenza del grande

Proponi la tua traduzione

Bible:

A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

Traduzione Automatica:

Un regalo è come una pietra preziosa agli occhi di colui che ha essa: dovunque si volge, si prospereth.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.

Traduzione Automatica:

Un regalo in segreto rabbia pacifieth: e una ricompensa in seno ira forte.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A gift blinds the wise and perverts the words of the righteous.

Traduzione Automatica:

Un regalo acceca i saggi e corrompe le parole dei giusti.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger

Traduzione Automatica:

Una risposta delicata allontana l’ira, ma una parola dura eccita la collera

Proponi la tua traduzione

Bible:

A garment of praise instead of a spirit of despair

Traduzione Automatica:

Un capo di lode invece di uno spirito di disperazione

Proponi la tua traduzione

Bible:

A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.

Traduzione Automatica:

Un giardino racchiudeva è mia sorella, mia moglie, una sorgente chiusa, una fonte sigillata.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.

Traduzione Automatica:

Un uomo perverso semina contese: e un uomo che sussurrava ai separa gli amici capo.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

Traduzione Automatica:

Un cuore perverso si allontanino da me: io non conosco una persona malvagia.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A friend loveth at all times. [Proverbs 17:17]

Traduzione Automatica:

Un amico ama in ogni tempo. [Proverbi 17:17

Proponi la tua traduzione

Bible:

A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity (Proverbs 17:17).

Traduzione Automatica:

Un amico ama in ogni tempo, e un fratello è nato per l’avversità (Proverbi 17:17).

Proponi la tua traduzione

Bible:

A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.

Traduzione Automatica:

Lo straniero e il mercenario non ne mangeranno.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.

Traduzione Automatica:

Una donna stupida è clamorosa: lei è semplice, e conosce nulla.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping

Traduzione Automatica:

Un figlio stolto è la disgrazia di suo padre: e le affermazioni di una moglie è un continuo cadere

Proponi la tua traduzione

Bible:

A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him

Traduzione Automatica:

Un figlio stolto è un dolore al padre, e l’amarezza per la testa che gli partorì

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

Traduzione Automatica:

L’ira dello stolto è attualmente conosciuta: ma un uomo prudente vergogna copre.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.

Traduzione Automatica:

La bocca dello stolto è la sua distruzione, e le sue labbra sono il laccio della sua anima.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.

Traduzione Automatica:

Le labbra dello stolto entra in contesa, e chiama la sua bocca per i colpi.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.

Traduzione Automatica:

Uno sciocco uttereth tutta la sua mente: ma un uomo saggio keepeth in fino a dopo.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult

Traduzione Automatica:

Lo stolto mostra il suo disappunto in una sola volta, ma un uomo prudente, si affaccia un insulto

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.

Traduzione Automatica:

Uno sciocco non ha piacere di capire, ma che il suo cuore possa scoprire se stesso.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fool finds pleasure in evil conduct, but a man of understanding delights in wisdom

Traduzione Automatica:

Uno sciocco trova piacere nella condotta male, ma un uomo di comprensione delizie nella sapienza

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fool despiseth his father’s instruction: but he that regardeth reproof is prudent.

Traduzione Automatica:

Lo stolto disprezza l’istruzione di suo padre: ma lui che rimprovero regardeth è prudente.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? / The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.

Traduzione Automatica:

Lo stolto è anche pieno di parole: un uomo non può raccontare ciò che è e ciò che sarà dopo di lui, chi può dire di lui? / Il lavoro del wearieth sciocco ogni uno di loro, perché non sa come andare in città.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.

Traduzione Automatica:

Un incendio va, prima di lui, e brucia i suoi nemici intorno.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.

Traduzione Automatica:

A divora il fuoco davanti a loro, e dietro di loro un arde la fiamma: la terra è come il giardino dell’Eden prima di loro, e dietro di loro un deserto desolato, sì, e nulla deve sfuggire loro.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.

Traduzione Automatica:

Un flusso di fuoco rilasciate e uscì dalla prima di lui: migliaia di migliaia ministero a lui, e diecimila volte diecimila in piedi davanti a lui: la sentenza è stata impostata, ei libri furono aperti.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things

Traduzione Automatica:

Una festa è fatta per ridere, e vino rende allegri: ma answereth denaro tutte le cose

Proponi la tua traduzione

Bible:

A feast is made for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything

Traduzione Automatica:

Una festa è fatta per ridere, e il vino rende allegra la vita, ma il denaro è la risposta per tutto

Proponi la tua traduzione

Bible:

A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.

Traduzione Automatica:

Un padre degli orfani, e un giudice delle vedove è Dio nella sua santa dimora.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.

Traduzione Automatica:

Falso testimone non resterà impunito, e colui che menzogne perirà.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.

Traduzione Automatica:

Un falso testimone non resterà impunito, e lui che si trova non si parla di fuga.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

Traduzione Automatica:

Un equilibrio false è abominio al Signore: ma un peso proprio è la sua gioia.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.

Traduzione Automatica:

Un testimone fedele non mentire: ma un testimone falso è assoluta.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A faithful man will abound with blessings, But he who makes haste to be rich will not go unpunished

Traduzione Automatica:

Un uomo fedele sarà ricco di benedizioni, ma chi fa fretta per essere ricchi non restino impuniti

Proponi la tua traduzione

Bible:

A faithful friend is the medicine of life

Traduzione Automatica:

Un amico fedele è la medicina della vita

Proponi la tua traduzione

Bible:

A faithful friend is a strong defense, and he that hath found such a one hath found a treasure.

Traduzione Automatica:

Un amico fedele è una difesa forte, e colui che ha trovato un tale ha uno trovato un tesoro.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.

Traduzione Automatica:

Una siccità è su di lei le acque, ed essi si secca: perché è la terra di idoli, e sono pazzi su i loro idoli.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.

Traduzione Automatica:

Un suono è terribile nelle sue orecchie: il distruttore della prosperità è venuto su di lui.

Proponi la tua traduzione

Bible:

A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.

Traduzione Automatica:

Una frase divina è nelle labbra del re: la sua bocca non trasgredisce in giudizio.

Proponi la tua traduzione