141 aforismi di Bertrand Russell
Bertrand Russell:
Young men and young women meet each other with much less difficulty than was formerly the case, and every housemaid expects at least once a week as much excitement as would have lasted a Jane Austen heroine throughout a whole novel
Traduzione Automatica:
Giovani uomini e giovani donne si incontrano con difficoltà molto meno di prima era il caso, e ogni cameriera si aspetta almeno una volta alla settimana eccitazione quanto sarebbe durato una eroina di Jane Austen durante un intero romanzo
"Young men and young women meet each other with…" di Bertrand Russell | No Comments » Tags: Frasi sugli uomini, Frasi sulle donne
Bertrand Russell:
Man is a feeble creature, to whom only submission and worship are besoming. Pride is insolence, and belief in human power is impiety
Traduzione Automatica:
L’uomo è una creatura debole, a cui solo la presentazione e il culto sono besoming. L’orgoglio è insolenza, e la fede nel potere umano è empietà
"Man is a feeble creature, to whom only submission…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Male superiority in former days was easily demonstrated, because if a woman questioned her husband’s he could beat her. From superiority in this respect others were thought to follow. Men were more reasonable than women, more inventive, less swayed b
Traduzione Automatica:
Superiorità maschile nei giorni precedenti è stato facilmente dimostrabile, perché se una donna in dubbio di suo marito poteva picchiarla. Da superiorità in questo il rispetto degli altri si pensava a seguire. Gli uomini erano più ragionevole rispetto alle donne, più inventiva, meno influenzati b
"Male superiority in former days was easily demonstrated,…" di Bertrand Russell | No Comments » Tags: Frasi sugli uomini, Frasi sulle donne
Bertrand Russell:
Machines are worshipped because they are beautiful, and valued because they confer power; they are hated because they are hideous, and loathed because they impose slavery
Traduzione Automatica:
Le macchine sono venerati perché sono belli, e valutate perché conferiscono il potere, e sono odiati perché sono orribili, e detestava perché imporre la schiavitù
"Machines are worshipped because they are beautiful,…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Life is a brief, small, and transitory phenomenon in an obscure corner, not at all the sort of thing that one would make a fuss about if one were not personally concerned
Traduzione Automatica:
La vita è un fenomeno di breve, piccolo e transitorio in un angolo oscuro, non a tutti il tipo di cosa che si potrebbe fare tante storie, se uno non fosse personalmente interessato
"Life is a brief, small, and transitory phenomenon…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Law in origin was merely a codification of the power of dominant groups, and did not aim at anything that to a modern man would appear to be justice
Traduzione Automatica:
Legge in origine non era che una codificazione del potere dei gruppi dominanti, e non ha lo scopo di tutto ciò che ad un uomo moderno sembra essere la giustizia
"Law in origin was merely a codification of the…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
It is true that if we ever did stop to think about the cosmos we might find it uncomfortable. The sun may grow cold or blow up; the earth may lose its atmosphere and become uninhabitable
Traduzione Automatica:
E ‘vero che se abbiamo mai fatto smettere di pensare al cosmo potremmo trovare a disagio. Il sole può crescere freddo o saltare in aria, la terra può perdere la sua atmosfera e diventano inabitabili
"It is true that if we ever did stop to think about…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
It is possible that mankind is on the threshold of a golden age; but, if so, it will be necessary first to slay the dragon that guards the door, and this dragon is religion
Traduzione Automatica:
E ‘possibile che l’umanità è sulla soglia di una età dell’oro, ma, in caso affermativo, sarà necessario prima di uccidere il drago che custodisce la porta, e questo drago è la religione
"It is possible that mankind is on the threshold…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
In the revolt against idealism, the ambiguities of the word ”experience” have been perceived, with the result that realists have more and more avoided the word.
Traduzione Automatica:
Nella rivolta contro l’idealismo, l’ambiguità della parola”esperienza”sono stati percepiti, con la conseguenza che i realisti hanno sempre più evitato la parola.
"In the revolt against idealism, the ambiguities…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
In the part of this universe that we know there is great injustice, and often the good suffer, and often the wicked prosper, and one hardly knows which of those is the more annoying.
Traduzione Automatica:
Nella parte di questo universo che sappiamo che c’è grande ingiustizia, e spesso i buoni soffrono, e spesso i malvagi prosperano, e si sa a malapena che di queste è il più fastidioso.
"In the part of this universe that we know there…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
In science men have discovered an activity of the very highest value in which they are no longer, as in art, dependent for progress upon the appearance of continually greater genius, for in science the successors stand upon the shoulders of their predecessors; where one man of supreme genius has invented a method, a thousand lesser men can apply it.
Traduzione Automatica:
Negli uomini la scienza hanno scoperto un ‘attività di valore molto più alto in cui essi non sono più, come in arte, dipende per il progresso sulla comparsa del genio continuamente maggiore, di cui la scienza successori stare sulle spalle dei loro predecessori, dove un uomo del genio supremo ha inventato un metodo, un migliaio di uomini meno possibile applicarlo.
"In science men have discovered an activity of the…" di Bertrand Russell | No Comments » Tags: Frasi sugli uomini
Bertrand Russell:
In order to be happy we require all kinds of supports to our self-esteem. We are human beings, therefore human beings are the purpose of god’s creation
Traduzione Automatica:
Per essere felici abbiamo bisogno di tutti i tipi di supporti per la nostra autostima. Siamo esseri umani, quindi gli esseri umani sono l’obiettivo della creazione di Dio
"In order to be happy we require all kinds of supports…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
In all affairs, love, religion, politics, or business, it’s a healthy idea, now and then, to hang a question mark on things you have long taken for granted
Traduzione Automatica:
In tutti gli affari, l’amore, la religione, la politica, o per affari, è una idea sana, di tanto in tanto, di appendere un punto interrogativo su cose che sono da tempo dato per scontato
"In all affairs, love, religion, politics, or business,…" di Bertrand Russell | No Comments » Tags: Frasi d'amore
Bertrand Russell:
If you question any candid person who is no longer young, he is very likely to tell you that, having tasted life in this world, he has no wish to begin again as a `new boy’ in another
Traduzione Automatica:
Se si mette in discussione una persona sincera che non è più giovane, è molto probabile che dirvi che, dopo aver assaggiato la vita in questo mondo, egli non ha alcun desiderio di ricominciare da capo come un ragazzo «nuovo ‘in un altro
"If you question any candid person who is no longer…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
If we were all given by magic power to read each other’s thoughts, I suppose the first effect would be to dissolve all friendships
Traduzione Automatica:
Se fossimo tutti data dal magico potere di leggere reciprocamente i propri pensieri, suppongo che il primo effetto sarebbe quello di sciogliere tutte le amicizie
"If we were all given by magic power to read each…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
If we could all live solitary and without labor, we could all enjoy this ecstasy of independence; since we cannot, its delights are only available to madmen and dictators
Traduzione Automatica:
Se potessimo vivere tutti solitario e senza lavoro, tutti potremmo godere di questa estasi di indipendenza, dato che non possiamo, i suoi piaceri sono disponibili solo per pazzi e dittatori
"If we could all live solitary and without labor,…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
If two hitherto rival football teams, under the influence of brotherly love, decided to co-operate in placing the football first beyond one goal and then beyond the other, no one’s happiness would be increased
Traduzione Automatica:
Se due squadre finora rivali di calcio, sotto l’influenza di amore fraterno, ha deciso di cooperare, nel porre la prima del calcio al di là di un gol e poi al di là degli altri, la felicità di nessuno verrebbe aumentata
"If two hitherto rival football teams, under the…" di Bertrand Russell | No Comments » Tags: Frasi d'amore
Bertrand Russell:
If there were in the world today any large number of people who desired their own happiness more than they desired the unhappiness of others, we could have a paradise in a few years.
Traduzione Automatica:
Se ci fossero nel mondo di oggi un numero considerevole di persone che desidera la propria felicità più di quanto desiderato l’infelicità degli altri, si potrebbe avere un paradiso in pochi anni.
"If there were in the world today any large number…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
If politics is to become scientific, and if the event is not to be constantly surprising, it is imperative that our political thinking should penetrate more deeply into the springs of human action
Traduzione Automatica:
Se la politica è quello di diventare scientifica, e se l’evento non è quello di essere costantemente sorprendente, è imperativo che il nostro pensiero politico dovrebbe penetrare più in profondità le molle dell’agire umano
"If politics is to become scientific, and if the…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
If everything must have a cause, then God must have a cause. If there can be anything without a cause, it may just as well be the world as God, so that there cannot be any validity in that argument
Traduzione Automatica:
Se tutto deve avere una causa, allora Dio deve avere una causa. Se vi può essere nulla senza una causa, può anche essere il mondo come Dio, in modo che non vi può essere alcuna validità di tale argomento
"If everything must have a cause, then God must…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
If any philosopher had been asked for a definition of infinity, he might have produced some unintelligible rigmarole, but he would certainly not have been able to give a definition that had any meaning at all.
Traduzione Automatica:
Se un filosofo era stato chiesto per una definizione di infinito, egli avrebbe potuto produrre qualche tiritera incomprensibile, ma non sarebbe certamente stato in grado di dare una definizione che aveva un significato a tutti.
"If any philosopher had been asked for a definition…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
If all our happiness is bound up entirely in our personal circumstances it is difficult not to demand of life more than it has to give.
Traduzione Automatica:
Se tutti la nostra felicità è legata interamente nelle nostre circostanze personali non è difficile chiedere di più la vita di quello che ha da dare.
"If all our happiness is bound up entirely in our…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I’ve made an odd discovery. Every time I talk to a savant I feel quite sure that happiness is no longer a possibility. Yet when I talk with my gardener, I’m convinced of the opposite.
Traduzione Automatica:
Ho fatto una scoperta strana. Ogni volta che parlo con uno scienziato mi sento abbastanza sicuro che la felicità non è più una possibilità. Eppure, quando parlo con il mio giardiniere, io sono convinto del contrario.
"I’ve made an odd discovery. Every time I talk to…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I’ve always thought respectable people scoundrels, and I look anxiously at my face every morning for signs of my becoming a scoundrel.
Traduzione Automatica:
Ho sempre pensato che mascalzoni le persone perbene, e io aspetto con ansia la mia faccia ogni mattina per i segni del mio diventare un mascalzone.
"I’ve always thought respectable people scoundrels,…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I think we ought always to entertain our opinions with some measure of doubt. I shouldn’t wish people dogmatically to believe any philosophy, not even mine.
Traduzione Automatica:
Penso che dobbiamo sempre per intrattenere le nostre opinioni con un certo grado di dubbio. Non vorrei la gente a credere dogmaticamente ogni filosofia, nemmeno il mio.
"I think we ought always to entertain our opinions…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I think every big town should contain artificial waterfalls that people can descend in very fragile canoes, and they should contain bathing pools full of mechanical sharks. Any person found advocating a preventive war should be condemned to two hours
Traduzione Automatica:
Penso che ogni grande città dovrebbe contenere cascate artificiali che le persone possano scendere in canoa molto fragili, e che dovrebbe contenere vasche da bagno piena di squali meccanici. Chiunque sia trovato a favore di una guerra preventiva deve essere condannato a due ore
"I think every big town should contain artificial…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world
Traduzione Automatica:
Io dico volutamente che la religione cristiana, come organizzata nelle sue chiese, è stato ed è tuttora il principale nemico del progresso morale nel mondo
"I say quite deliberately that the Christian religion,…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I observe that a very large portion of the human race does not believe in God and suffers no visible punishment in consequence. And if there were a God, I think it very unlikely that he would have such an uneasy vanity as to be offended by those who
Traduzione Automatica:
Osservo che una porzione molto ampia della razza umana non crede in Dio e non subisce alcun punizione visibile di conseguenza. E se ci fosse un Dio, penso che sia molto improbabile che si possa produrre un simile vanità disagio per essere offeso da chi
"I observe that a very large portion of the human…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I like mathematics because it is not human and has nothing particular to do with this planet or with the whole accidental universe – because, like Spinoza’s God, it won’t love us in return.
Traduzione Automatica:
Mi piace la matematica perché non è umano e non ha nulla a che fare con particolare questo pianeta o con l’intero universo accidentale – perché, come Dio di Spinoza, non ci amano in cambio.
"I like mathematics because it is not human and…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I had supposed until that time that it was quite common for parents to love their children, but the war persuaded me that it is a rare exception. I had supposed that most people liked money better than almost anything else, but I discovered that they liked destruction even better. I had supposed that intellectuals frequently loved truth, but I found here again that not ten per cent of them prefer truth to popularity.
Traduzione Automatica:
Avevo supposto fino a quel momento che era abbastanza comune per i genitori ad amare i loro figli, ma la guerra mi ha convinto che si tratta di una rara eccezione. Avevo supposto che la maggior parte delle persone è piaciuto prezzo migliore di qualsiasi altra cosa, ma ho scoperto che gli piaceva la distruzione ancora meglio. Avevo supposto che gli intellettuali spesso amato la verità, ma ho trovato qui ancora una volta che non il dieci per cento di loro preferisce la verità alla popolarità.
"I had supposed until that time that it was quite…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I do not think any reasonable person can doubt that in India, China and Japan, if the knowledge of birth control existed, the birthrate would fall very rapidly
Traduzione Automatica:
Non credo che ogni persona ragionevole può dubitare che in India, Cina e Giappone, se la conoscenza del controllo delle nascite esisteva, il tasso di natalità cadrebbe molto rapidamente
"I do not think any reasonable person can doubt…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I do not pretend that birth control is the only way in which population can be kept from increasing. There are others, which, one must suppose, opponents of birth control would prefer.
Traduzione Automatica:
Non pretendo che il controllo delle nascite è l’unico modo in cui la popolazione può essere mantenuto da sempre. Ci sono altri che, si deve supporre, gli oppositori del controllo delle nascite preferisce.
"I do not pretend that birth control is the only…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I did not know I loved you until I heard myself telling so, for one instance I thought, "Good God, what have I said?" and then I knew it was true.
Traduzione Automatica:
Non sapevo che ti ho amato fino a quando mi sono sentito dire così, per un caso ho pensato: “Buon Dio, cosa ho detto?” e poi sapevo che era vero.
"I did not know I loved you until I heard myself…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I cannot be content with a brief moment of riotous living followed by destitution, and however clever the scientists may be, there are some things that they cannot be expected to achieve
Traduzione Automatica:
Non posso accontentarmi di un breve momento di vita tumultuosa seguita dalla miseria, e comunque Clever gli scienziati possono essere, ci sono alcune cose che non ci si può aspettare di raggiungere
"I cannot be content with a brief moment of riotous…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I believe in using words, not fists… I believe in my outrage knowing people are living in boxes on the street. I believe in honesty. I believe in a good time. I believe in good food. I believe in sex.
Traduzione Automatica:
Io credo nell’uso delle parole, non i pugni … Credo nella mia indignazione sul fatto di persone vivono in scatole per la strada. Io credo in onestà. Io credo in un buon tempo. Credo nella buona cucina. Io credo nel sesso.
"I believe in using words, not fists… I believe…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
I am a firm believer in democratic representative government as the best form for those who have the tolerance and self-restraint that is required to make it workable
Traduzione Automatica:
Io sono un convinto sostenitore del governo rappresentativo democratico come la forma migliore per coloro che hanno la tolleranza e l’autocontrollo che è necessario per rendere praticabile
"I am a firm believer in democratic representative…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Human life, its growth, its hopes, fears, loves, et cetera, are the result of accidents
Traduzione Automatica:
La vita umana, la sua crescita, le sue speranze, le paure, gli amori, eccetera, sono il risultato di incidenti
"Human life, its growth, its hopes, fears, loves,…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
He can have few rivals in the courage and integrity and complete self-abnegation with which he has given up his own career (in which, however, he still remains eminent) to devote himself to combating the nuclear peril as well as other, allied evils.
Traduzione Automatica:
Egli può avere pochi rivali nel coraggio e l’integrità e di auto-completa abnegazione con la quale ha rinunciato alla sua carriera (in cui, però, rimane ancora eminenti) per dedicarsi alla lotta contro il pericolo nucleare, così come gli altri, alleati mali .
"He can have few rivals in the courage and integrity…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
God is a reality of spirit… He cannot… be conceived as an object, not even as the very highest object. God is not to be found in the world of objects.
Traduzione Automatica:
Dio è una realtà di spirito … Egli non può … essere concepito come un oggetto, neppure come l’oggetto più alto. Dio non si trova nel mondo degli oggetti.
"God is a reality of spirit… He cannot… be conceived…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Furious at his own misery, he sought the cause in the misdeeds of other men, and turned upon them in savage battle, thus magnifying a thousand times the ills that Nature has provide
Traduzione Automatica:
Furioso per la propria miseria, ha cercato la causa in le malefatte degli altri uomini, e si girò su di loro in una battaglia feroce, ingrandendo così mille volte i mali che la Natura ha forniscono
"Furious at his own misery, he sought the cause…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Freedom comes only to those who no longer ask of life that it shall yield them any of those personal goods that are subject to the mutations of time.
Traduzione Automatica:
La libertà è solo per coloro che non chiedono di vita che è resa loro uno qualsiasi di questi beni che sono soggetti alle mutazioni del tempo.
"Freedom comes only to those who no longer ask of…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Francis Bacon, a man who rose to eminence by betraying his friends, asserted, no doubt as one of the ripe lessons of experience, that "knowledge is power
Traduzione Automatica:
Francis Bacon, un uomo che è salito a eminenza, tradendo i suoi amici, ha affermato, senza dubbio come una delle lezioni maturo di esperienze, che “la conoscenza è potere
"Francis Bacon, a man who rose to eminence by betraying…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
For my part, I find even eternal damnation less incredible, certainly less ridiculous, than this lame and impotent conclusion which we are asked to admire as the supreme effort of Omnipotence
Traduzione Automatica:
Per parte mia, ho trovato anche la dannazione eterna meno incredibile, sicuramente meno ridicola, a questa conclusione storpio e impotente, che ci viene chiesto di ammirare lo sforzo supremo di Onnipotenza
"For my part, I find even eternal damnation less…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
For my part I distrust all generalizations about women, favorable and unfavorable, masculine and feminine, ancient and modern; all alike, I should say, result from paucity of experience.
Traduzione Automatica:
Da parte mia diffidenza verso tutte le generalizzazioni sulle donne, favorevoli e sfavorevoli, maschili e femminili, antiche e moderne, tutte uguali, devo dire, il risultato di scarsità di esperienza.
"For my part I distrust all generalizations about…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Fear is the main source of superstition, and one of the main sources of cruelty. To conquer fear is the beginning of wisdom, in the pursuit of truth as in the endeavour after a worthy manner of life.
Traduzione Automatica:
La paura è la principale fonte di superstizione, e una delle principali fonti di crudeltà. A vincere la paura è l’inizio della saggezza, nella ricerca della verità, come nel tentativo dopo una maniera degna della vita.
"Fear is the main source of superstition, and one…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Everybody has had at some time nightmares of falling, which seem to suggest an origin in the lives of our arboreal ancestors, though this perhaps is fanciful
Traduzione Automatica:
Chiunque ha avuto a un certo incubi tempo di caduta, che sembrano suggerire una origine nella vita dei nostri antenati arboree, anche se questo forse è fantasia
"Everybody has had at some time nightmares of falling,…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Every man, wherever he goes, is encompassed by a cloud of comforting convictions which move with him like flies on a summer day
Traduzione Automatica:
Ogni uomo, ovunque egli vada, è circondata da una nuvola di condanne confortanti che si muovono con lui come mosche in un giorno d’estate
"Every man, wherever he goes, is encompassed by…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Envy consists in seeing things never in themselves, but only in their relations. If you desire glory, you may envy Napoleon, but Napoleon envied Caesar, Caesar envied Alexander, and Alexander, I daresay, envied Hercules, who never existed.
Traduzione Automatica:
Invidia consiste nel vedere le cose non è mai in sé, ma solo nei loro rapporti. Se si desidera la gloria, è l’invidia può Napoleone, ma Napoleone invidiato Caesar, Caesar invidiato Alexander, e Alexander, oserei dire, invidiato Ercole, che non è mai esistito.
"Envy consists in seeing things never in themselves,…" di Bertrand Russell | No Comments »
Bertrand Russell:
Dread of disaster makes everybody act in the very way that increases the disaster. Psychologically the situation is analogous to that of people trampled to death when there is a panic in a theatre caused by a cry of `Fire!’
Traduzione Automatica:
Paura di un disastro fa agire tutti in modo che aumenti il disastro. Psicologicamente la situazione è analoga a quella di persone calpestate a morte quando vi è un panico in un teatro causato da un grido di «Fuoco! ‘
"Dread of disaster makes everybody act in the very…" di Bertrand Russell | No Comments »