156 aforismi di Benjamin Disraeli

Benjamin Disraeli:

Yes, I am a Jew, and when the ancestors of the Right Honorable gentleman were brutal savages in an unknown island, mine were priests in the temple of Solomon

Traduzione di Giorgio Iraci:

Sì, io sono un Ebreo, e quando gli antenati dell'Illustre Signore erano selvaggi brutali in un'isola sconosciuta, i miei erano sacerdoti nel tempio di Salomone.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

You behold a range of exhausted volcanoes.

Traduzione di Giorgio Iraci:

Stai (state) guardando una catena di vulcani spenti.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

`Sensible men are all of the same religion.’ `And pray, what is that?’ inquired the prince. `Sensible men never tell.’

Traduzione di Giorgio Iraci:

Gli uomini sensati sono tutti della stessa religione. 'E di grazia, qual'è?' domandò il principe. Gli uomini sensati non lo dicono mai.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Youth is the trustee of prosperity.

Traduzione Automatica:

La gioventù è il fiduciario della prosperità.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Youth is a blunder; manhood a struggle; old age a regret

Traduzione di Giorgio Iraci:

La gioventù è un errore; l'età adulta una lotta ; la vecchiaia un rimpianto

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Your dexterity seems a happy compound of the smartness of an attorney’s clerk and the intrigue of a Greek of the lower empire.

Traduzione di Giorgio Iraci:

La tua destrezza sembra una felice combinazione dell'abilità dell'assistente di un avvocato e dell'intrigo di un greco dell'epoca del basso impero.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

You will find as you grow older that courage is the rarest of all qualities to be found in public life.

Traduzione di Giorgio Iraci:

Man mano che andrai avanti con l'età, troverai che il coraggio è la qualità più rara da trovare nella vita pubblica.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

You can tell the strength of a nation by the women behind its men.

Traduzione di Giorgio Iraci:

La forza di una nazione può essere stabilita in base alle donne che stanno dietro i suoi uomini.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

You behold a range of exhausted volcanoes. Not a flame flickers on a single pallid crest.

Traduzione di Giorgio Iraci:

Stai contemplando una catena di vulcani spenti. Non una fiamma che tremoli su una sola pallida cima.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Worry – a God, invisible but omnipotent. It steals the bloom from the cheek and lightness from the pulse; it takes away the appetite, and turns the hair gray.

Traduzione Automatica:

Worry – un Dio, invisibile ma onnipotente. Ruba il fiore dalla guancia e dalla leggerezza il polso, ma toglie l’appetito, e trasforma i capelli grigi.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Without tact you can learn nothing. Tact teaches you when to be silent. Inquirers who are always questioning never learn anything.

Traduzione Automatica:

Senza tatto si può imparare nulla. Tatto insegna quando a tacere. Inquirenti che sono sempre in discussione non imparano mai nulla.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Without tact you can learn nothing.

Traduzione Automatica:

Senza tatto si può imparare nulla.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Without publicity there can be no public support, and without public support every nation must decay.

Traduzione Automatica:

Senza pubblicità non ci può essere alcun sostegno pubblico, e senza il sostegno pubblico ogni nazione deve decadimento.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

William Gladstone has not a single redeeming defect.

Traduzione Automatica:

William Gladstone non ha un solo difetto redentrice.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Where knowledge ends, religion begins.

Traduzione Automatica:

Dove finisce la conoscenza, la religione ha inizio.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Whenever is found what is called a paternal government, there is found state education. It has been discovered that the best way to ensure implicit obedience is to commence tyranny in the nursery

Traduzione Automatica:

Ogni volta che si trova quello che viene chiamato un governo paterno, ci si trova di istruzione statali. È stato scoperto che il modo migliore per garantire l’obbedienza implicita è quella di iniziare la tirannia nel vivaio

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

My objection to Liberalism is this — that it is the introduction into the practical business of life of the highest kind — namely, politics — of philosophical ideas instead of political principles.

Traduzione Automatica:

La mia obiezione al liberalismo è questa – che è l’introduzione nella pratica della vita aziendale del tipo più alto – vale a dire, la politica – di idee filosofiche, invece di principi politici.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

My idea of an agreeable person, is a person who agrees with me

Traduzione Automatica:

La mia idea di una persona piacevole, è una persona che condivide con me

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

My idea of an acceptable person is someone that is ready to accept my ideas.

Traduzione Automatica:

La mia idea di una persona accettabile è qualcuno che è pronto ad accettare le mie idee.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Moderation is the center wherein all philosophies, both human and divine, meet.

Traduzione Automatica:

La moderazione è il centro in cui tutte le filosofie, umana e divina, si incontrano.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Moderation has been called a virtue to limit the ambition of great men, and to console undistinguished people for their want of fortune and their lack of merit.

Traduzione Automatica:

La moderazione è stata chiamata una virtù limitare l’ambizione dei grandi uomini, e per consolare la gente mediocre per la loro mancanza di fortuna e la loro mancanza di merito.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Mediocrity can talk; but it is for genius to observe

Traduzione Automatica:

Mediocrità può parlare, ma è per il genio di osservare

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Many thanks; I shall lose no time in reading your book

Traduzione Automatica:

Molte grazie, io sono non perdere tempo a leggere il tuo libro

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Man is truely great when he can act from his passions

Traduzione Automatica:

L’uomo è veramente grande quando può agire sulla base di sue passioni

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Man is only truly great when he acts from the passions

Traduzione Automatica:

L’uomo è veramente grande solo quando agisce dalle passioni

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Man is not the creature of circumstances, circumstances are the creatures of men. We are free agents, and man is more powerful than matter.

Traduzione Automatica:

L’uomo non è la creatura delle circostanze, le circostanze sono le creature degli uomini. Siamo liberi agenti, e l’uomo è più potente di materia.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Man is more powerful than matter.

Traduzione Automatica:

L’uomo è più potente di materia.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Man is made to adore and to obey: but if you will not command him, if you give him nothing to worship, he will fashion his own divinities, and find a chieftain in his own passions.

Traduzione Automatica:

L’uomo è fatto ad adorare e ad obbedire: ma se non sarà lui il comando, se dargli nulla di culto, che sarà di moda la sua divinità, e trovare un capo di proprie passioni.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Man is a being born to believe, and if no church comes forward with the title deeds of truth, he will find altars and idols in his own heart and his own imagination

Traduzione Automatica:

L’uomo è un essere nato per credere, e se non la chiesa si fa avanti con le gesta del titolo di verità, egli troverà altari e idoli nel proprio cuore e la sua immaginazione

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Lord Salisbury and myself have brought you back peace – but a peace I hope with honour.

Traduzione Automatica:

Lord Salisbury e mi hanno portato indietro la pace – una pace, ma spero che con onore.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

London is a roost for every bird.

Traduzione Automatica:

Londra è una pertica per ogni uccello.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

London is a modern Babylon.

Traduzione Automatica:

Londra è una moderna Babilonia.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Little things affect little minds

Traduzione Automatica:

Piccole cose influiscono piccole menti

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Like all great travellers, I have seen more than I remember, and remember more than I have seen.

Traduzione Automatica:

Come tutti i grandi viaggiatori, ho visto più di quanto io ricordo, e ricordo più di quanto io abbia mai visto.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Life is too short to be small.

Traduzione Automatica:

La vita è troppo breve per essere piccola.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Life is too short to be little. Man is never so manly as when he feels deeply, acts boldly, and expresses himself with frankness and with fervor.

Traduzione Automatica:

La vita è troppo breve per essere piccola. L’uomo non è mai così virile come quando si sente profondamente, atti di coraggio, e si esprime con franchezza e con fervore.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Let the fear of a danger be a spur to prevent it; he that fears not, gives advantage to the danger.

Traduzione Automatica:

Lasciare che il timore di un pericolo essere uno stimolo per impedire che egli teme che non dà vantaggio al pericolo.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

King Louis Philippe once said to me that he attributed the great success of the British nation in political life to their talking politics after dinner.

Traduzione Automatica:

Re Luigi Filippo mi disse una volta che egli attribuiva il grande successo della nazione britannica nella vita politica per la loro politica a parlare dopo cena.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Justice is truth in action.

Traduzione Automatica:

La giustizia è la verità in azione.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Judaism is not complete without Christianity and without Judaism, Christianity would not exist

Traduzione Automatica:

L’ebraismo non è completa senza il cristianesimo e senza l’ebraismo, il cristianesimo non esisterebbe

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

It was not reason that besieged Troy; it was not reason that sent forth the Saracen from the desert to conquer the world; that inspired the crusades; that instituted the monastic orders; it was not reason that produced the Jesuits; above all, it was not reason that created the French Revolution. Man is only great when he acts from the passions; never irresistible but when he appeals to the imagination.

Traduzione Automatica:

Non era la ragione che assediavano Troia, ma non era un motivo che mandò i saraceni dal deserto di conquistare il mondo, che ha ispirato le crociate, che ha istituito gli ordini monastici, ma non è stata la ragione che ha prodotto i gesuiti, soprattutto, è stato non la ragione che ha creato la Rivoluzione francese. L’uomo è grande solo quando agisce dalle passioni, non irresistibile, ma quando si fa appello alla fantasia.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

It seems to me a barren thing this conservatism – an unhappy cross breed, the mule of politics that engenders nothing

Traduzione Automatica:

Mi sembra una cosa sterile questo conservatorismo – una razza infelice croce, il mulo della politica che genera nulla

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

It is well known what a middle man is: he is a man who bamboozles one party and plunders the other

Traduzione Automatica:

È ben noto che un uomo di mezzo è: lui è un uomo che bamboozles una parte e saccheggia l’altra

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

It is the lot of man to suffer.

Traduzione Automatica:

E ‘la sorte di uomo a soffrire.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

It is much easier to be critical than to be correct.

Traduzione Automatica:

E ‘molto più facile essere critici che essere corretta.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

It is easier to be critical than correct.

Traduzione Automatica:

E ‘più facile essere critici più corretta.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

It destroys one’s nerves to be amiable everyday to the same human being.

Traduzione Automatica:

E ‘uno distrugge i nervi ad essere amabile di tutti i giorni per lo stesso essere umano.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

It destroys one’s nerves to be amiable every day to the same human being.

Traduzione Automatica:

E ‘uno distrugge i nervi ad essere amabile ogni giorno per lo stesso essere umano.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Is man an ape or an angel? Now I am on the side of the angels.

Traduzione Automatica:

L’uomo è una scimmia o un angelo? Ora io sto dalla parte degli angeli.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Inebriated with the exuberance of his own verbosity, and gifted with an egotistical imagination

Traduzione Automatica:

Inebriato con l’esuberanza della sua verbosità, e dotato di una fantasia egoistica

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Increased means and increased leisure are the two civilizers of man

Traduzione Automatica:

Mezzi più efficaci e maggiore il tempo libero sono i due civilizzatori dell’uomo

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

In politics nothing is contemptible.

Traduzione Automatica:

In politica niente è spregevole.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

In great cities men are brought together by the desire of gain. They are not in a state of co-operation, but of isolation, as to the making of fortunes; and for all the rest they are careless of neighbors. Christianity teaches us to love our neighbor as ourselves; modern society acknowledges no neighbor.

Traduzione Automatica:

In grandi città gli uomini sono riuniti dal desiderio di guadagno. Essi non sono in uno stato di co-operazione, ma di isolamento, per quanto riguarda la realizzazione di fortuna, e per tutto il resto sono incurante dei vicini di casa. Il cristianesimo ci insegna ad amare il nostro prossimo come noi stessi; società moderna riconosce alcun prossimo.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

In a progressive country change is constant; change is inevitable.

Traduzione Automatica:

In un progressivo cambiamento paese è costante, il cambiamento è inevitabile.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Ignorance never settles a question

Traduzione Automatica:

L’ignoranza non risolve una questione

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Ignorance never settle a question.

Traduzione Automatica:

L’ignoranza non è mai risolvere una questione.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

If you are not very clever, you should be conciliatory.

Traduzione Automatica:

Se non sei molto intelligente, si dovrebbe essere conciliante.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

If it is not necessary to change, it is necessary not to change

Traduzione Automatica:

Se non è necessario cambiare, non è necessario cambiare

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

If Gladstone fell into the Thames, that would be a misfortune; and if anybody pulled him out, that I suppose would be a calamity.

Traduzione Automatica:

Se Gladstone cadde nel Tamigi, che sarebbe una sventura, e se qualcuno lo tirò fuori, credo che sarebbe una calamità.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

If a man be gloomy let him keep to himself. No one has the right to go croaking about society, or what is worse, looking as if he stifled grief.

Traduzione Automatica:

Se un uomo è triste lasciarlo tenere per sé. Nessuno ha il diritto di andare gracidare sulla società, o quel che è peggio, guardando come se fosse soffocata dal dolore.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I will sit down now, but the time will come when you will hear me

Traduzione Automatica:

Mi siedo ora, ma verrà il tempo quando mi sentirete

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I will not go down to posterity talking bad grammar.

Traduzione Automatica:

Non andrò alla posterità parlando grammatica male.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I was told that the Privileged and the People formed Two Nations.

Traduzione Automatica:

Mi è stato detto che i privilegiati e il popolare formato due nazioni.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I repeat… that all power is a trust; that we are accountable for its exercise; that from the people and for the people all springs, and all must exist.

Traduzione Automatica:

Ripeto … che tutto il potere è un trust, che siamo responsabili per il suo esercizio, che dal popolo e per il popolo tutte le molle, e tutti devono esistere.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I never deny. I never contradict. I sometimes forget.

Traduzione Automatica:

Non ho mai negare. Non ho mai contraddire. A volte dimentico.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I must follow the people. Am I not their leader?

Traduzione Automatica:

Devo seguire la gente. Non sono io il loro capo?

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I must follow the people

Traduzione Automatica:

Devo seguire il popolo

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I have brought myself, by long meditation, to the conviction that a human being with a settled purpose must accomplish it, and that nothing can resist a will which will stake even existence upon its fulfillment.

Traduzione Automatica:

Ho portato io stesso, da una lunga meditazione, alla convinzione che un essere umano con un obiettivo costante deve compiere, e che nulla può resistere a una volontà che gioco anche l’esistenza al momento della sua realizzazione.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I have been ever of opinion that revolutions are not to be evaded.

Traduzione Automatica:

Sono stato sempre del parere che le rivoluzioni non possono essere eluse.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I have always thought that every woman should marry, and no man.

Traduzione Automatica:

Ho sempre pensato che ogni donna dovrebbe sposarsi e nessun uomo.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I had to prepare the mind of the country [for Reform], and . . . to educate our party.

Traduzione Automatica:

Dovevo preparare la mente del paese (per le Riforme), e. . . per educare il nostro partito.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I feel a very unusual sensation – if it’s not indigestion, I think it must be gratitude

Traduzione Automatica:

Mi sento una sensazione molto particolare – se non è l’indigestione, penso che si deve gratitudine

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

I am prepared for the worst but hope for the best

Traduzione Automatica:

Sono pronto al peggio, ma sperare per il meglio

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

However gradual may be the growth of confidence, that of credit requires still more time to arrive at maturity

Traduzione Automatica:

Tuttavia graduale può essere la crescita di fiducia, che di credito richiede tempo ancora di più per arrivare alla scadenza

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

How very seldom do you encounter in the world a man of great abilities, acquirements, experience, who will unmask his mind, unbutton his brains, and pour forth in careless and picturesque phrase all the results of his studies and observation; his knowledge of men, books, and nature. On the contrary, if a man has by any chance an original idea, he hoards it as if it were old gold; and rather avoids the subject with which he is most conversant, from fear that you may appropriate his best thoughts.

Traduzione Automatica:

Come fare molto di rado si incontrano nel mondo un uomo di grandi capacità, cognizioni, esperienze, che smascherare la sua mente, sbottonare il suo cervello, e si diffondono nella frase distratta e pittoresca tutti i risultati dei suoi studi e di osservazione, la sua conoscenza degli uomini , libri, e la natura. Al contrario, se un uomo ha per caso un’idea originale, ripostigli come se fosse oro erano vecchi, ed evita invece il soggetto con cui è più dimestichezza, dalla paura che si può adeguato i suoi pensieri migliori.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

His shortcoming is his long staying.

Traduzione Automatica:

Il suo difetto è la sua lunga permanenza.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

His Christianity was muscular

Traduzione Automatica:

Il suo cristianesimo era muscolare

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

He who anticipates his century is generally persecuted when living, and always pilfered when dead.

Traduzione Automatica:

Colui che anticipa il suo secolo, è generalmente perseguitati quando si vive, e sempre quando rubano morti.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

He was distinguished for ignorance; for he had only one idea, and that was wrong.

Traduzione Automatica:

Si distinse per l’ignoranza, perché aveva una sola idea, e che è stato sbagliato.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

He traces the steam train always back to the kettle

Traduzione Automatica:

Egli traccia il treno a vapore sempre indietro al bollitore

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

He traces the steam engine all the way back to the tea kettle.

Traduzione Automatica:

Egli traccia la macchina a vapore tutti la via del ritorno al bollitore.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

He made his conscience not his guide but his accomplice

Traduzione Automatica:

Ha fatto la sua coscienza non è la sua guida, ma il suo complice

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

He is a self-made man, very much in love with his creator.

Traduzione Automatica:

Egli è un self-made man, molto innamorato, con il suo Creatore.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

He is a great master of gibes and flouts and jeers

Traduzione Automatica:

Lui è un grande maestro di frizzi e si fa beffe e insulti

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

He has to learn that petulance is no sarcasm, and that insolence is not invective

Traduzione Automatica:

Egli deve imparare che petulanza non è sarcasmo, e che insolenza non è invettive

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

He has not one single redeeming defect

Traduzione Automatica:

Egli non ha un unico difetto redentrice

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Had it not been for you, I should have remained what I was when we first met, a prejudiced, narrow-minded being, with contracted sympathies and false knowledge, wasting my life on obsolete trifles, and utterly insensible to the privilege of living in this wondrous age of change and progress.

Traduzione Automatica:

Se non fosse stato per voi, sarei rimasto quello che ero quando ci siamo conosciuti, un pregiudicato, gretto essere, con simpatie per contratti e falsa conoscenza, sprecando la mia vita su quisquilie obsoleti, e del tutto insensibile al privilegio di vivere in questa età meravigliosa di cambiamento e di progresso.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Grief is the agony of an instant; the indulgence of grief the blunder of a life

Traduzione Automatica:

Il dolore è l’agonia di un istante, l’indulgenza del dolore la gaffe di una vita

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Great services are not canceled by one act or by one single error.

Traduzione Automatica:

Grandi servizi non vengono annullati da un unico atto o da un singolo errore.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Great countries are those that produce great people.

Traduzione Automatica:

Paesi dei Grandi sono quelle che producono grandi persone.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Genius, when young, is divine.

Traduzione Automatica:

Genio, quando il giovane, è divino.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Frank and explicit – that is the right line to take when you wish to conceal your own mind and confuse the minds of others

Traduzione Automatica:

Franco ed esplicito – che è la linea di diritto di prendere quando si vuole nascondere la propria mente e confondere le menti degli altri

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

For life in general, there is but one decree; youth is a blunder, manhood a struggle, old age a regret

Traduzione Automatica:

Per la vita in generale, non c’è che un decreto, la gioventù è un errore, virilità una lotta, la vecchiaia un rimpianto

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Finality is not the language of politics.

Traduzione Automatica:

Definitività non è il linguaggio della politica.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Fear makes us feel our humanity.

Traduzione Automatica:

La paura ci fa sentire la nostra umanità.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Fame and power are the objects of all men. Even their partial fruition is gained by very few; and that, too, at the expense of social pleasure, health, conscience, life.

Traduzione Automatica:

Fama e potere sono gli oggetti di tutti gli uomini. Anche la loro fruizione parziale è acquisita da pochissimi, e che, anche a scapito del piacere sociali, sanitari, di coscienza, la vita.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Experience is the child of Thought, and Thought is the child of Action. We cannot learn men from books.

Traduzione Automatica:

L’esperienza è il figlio di pensiero, e il pensiero è il figlio di azione. Non possiamo imparare gli uomini dai libri.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Experience is the child of thought, and thought is the child of action

Traduzione Automatica:

L’esperienza è il figlio del pensiero, e il pensiero è il figlio di azione

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Everything comes if a man will only wait.

Traduzione Automatica:

Tutto viene se un uomo solo aspettare.

Proponi la tua traduzione

Benjamin Disraeli:

Everyone likes flattery, and when you come to Royalty, you should lay it on with a thick trowel

Traduzione Automatica:

A tutti piace l’adulazione, e quando si arriva a royalty, si dovrebbero stabilire su con una cazzuola di spessore

Proponi la tua traduzione