138 aforismi di Arthur Schopenhauer
Arthur Schopenhauer:
All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident.
Traduzione di Max:
La verità passa attraverso tre fasi. Primo, è ridicolizzata. Secondo, incontra violenta opposizione. Terzo, è accettata in quanto evidente.
Traduzione di luc:
Ogni verità passa attraverso tre fasi. La prima,che è ridicola. La seconda, che si oppone violentemente. La terza, che è accettata come ovvia.
"All truth passes through three stages. First,…" di Arthur Schopenhauer | 2 Comments »
Arthur Schopenhauer:
Without books the development of civilization would have been impossible. They are the engines of change, windows on the world, ”Lighthouses” as the poet said ”erected in the sea of time’.’ They are companions, teachers, magicians, bankers of the treasures of the mind, Books are humanity in print.
Traduzione Automatica:
Senza libri lo sviluppo della civiltà sarebbe stato impossibile. Essi sono il motore del cambiamento, le finestre sul mondo,”fari”come diceva il poeta”eretta nel mare del tempo ‘.’ Questi sono i compagni, gli insegnanti, maghi, banchieri dei tesori della mente, i libri sono l’umanità in stampa.
"Without books the development of civilization…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
They tell us that suicide is the greatest piece of cowardice… that suicide is wrong; when it is quite obvious that there is nothing in the world to which every man has a more unassailable title than to his own life and person.
Traduzione Automatica:
Ci dicono che il suicidio è il pezzo più grande di viltà … che il suicidio è sbagliato, quando è del tutto evidente che non vi è nulla al mondo a cui ogni uomo ha un titolo più inattaccabile rispetto alla propria vita e persona.
"They tell us that suicide is the greatest piece…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
There is no absurdity so obvious that it cannot be firmly planted in the human head if you only begin to impose it before the age of five, by constantly repeating it with an air of great solemnity
Traduzione Automatica:
Non vi è un’assurdità così evidente che non può essere saldamente piantata nella testa umana se solo cominciare a imporre prima dei cinque anni, ripetendo costantemente con un aria di grande solennità
"There is no absurdity so obvious that it cannot…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
The memory should be specially taxed in youth, since it is then that it is strongest and most tenacious. But in choosing the things that should be committed to memory the utmost care and forethought must be exercised; as lessons well learnt in youth are never forgotten.
Traduzione Automatica:
La memoria deve essere appositamente imponibili in gioventù, poiché è allora che è più forte e tenace. Ma nella scelta delle cose che dovrebbero essere a memoria la massima attenzione e accortezza deve essere esercitato, come pure le lezioni apprese in gioventù non sono mai dimenticati.
"The memory should be specially taxed in youth,…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
The fruits of Christianity were religious wars, butcheries, crusades, inquisitions, extermination of the natives of America and the introduction of African slaves in their place
Traduzione Automatica:
I frutti del cristianesimo sono state guerre di religione, macellerie, crociate, inquisizioni, lo sterminio dei nativi d’America e l’introduzione di schiavi africani al loro posto
"The fruits of Christianity were religious wars,…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
The discovery of truth is prevented more effectively, not by the false appearance things present and which mislead into error, not directly by weakness of the reasoning powers, but by preconceived opinion, by prejudice.
Traduzione Automatica:
La scoperta della verità è impedito in modo più efficace, non con la falsa apparenza cose presenti e che induce in errore in errore, non direttamente dalla debolezza dei poteri di ragionamento, ma l’opinione preconcette, da pregiudizi.
"The discovery of truth is prevented more effectively,…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
The deep pain that is felt at the death of every friendly soul arise from the feeling that there is in every individual something which is inexpressible, peculiar to him alone, and is, therefore, absolutely and irretrievably lost
Traduzione Automatica:
Il dolore profondo che si sente per la morte di ogni anima amichevole nascono dalla sensazione che ci sia in ogni individuo, che è qualcosa di inesprimibile, peculiare a lui solo, ed è, pertanto, assolutamente e irrimediabilmente perduti
"The deep pain that is felt at the death of every…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
The assumption that animals are without rights and the illusion that our treatment of them has no moral significance is a positively outrageous example of Western crudity and barbarity. Universal compassion is the only guarantee of morality."
Traduzione Automatica:
L’ipotesi che gli animali sono senza diritti e l’illusione che il nostro trattamento di loro non ha alcun significato morale è un esempio positivo di scandaloso crudezza occidentale e la barbarie. Compassione universale è l’unica garanzia di moralità “.
"The assumption that animals are without rights…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
That the outer man is a picture of the inner, and the face an expression and revelation of the whole character, is a presumption likely enough in itself, and therefore a safe one to go on; borne out as it is by the fact that people are always anxious to see anyone who has made himself famous. Photography offers the most complete satisfaction of our curiosity.
Traduzione Automatica:
Che l’uomo l’esterno è una foto del interiore, e la faccia l’espressione e la rivelazione del carattere complesso, è abbastanza probabile una presunzione di per sé, e quindi un luogo sicuro per andare avanti; confermata in quanto è il fatto che le persone sono sempre ansiosa di vedere chi si è reso famoso. Fotografia offre la più completa soddisfazione della nostra curiosità.
"That the outer man is a picture of the inner,…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
That arithmetic is the basest of all mental activities is proved by the fact that it is the only one that can be accomplished by a machine.
Traduzione Automatica:
Che l’aritmetica è il più vile di tutte le attività mentale è dimostrato dal fatto che è l’unico che può essere compiuta da una macchina.
"That arithmetic is the basest of all mental…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
Suicide may also be regarded as an experiment — a question which man puts to Nature, trying to force her to answer. The question is this: What change will death produce in a man’s existence and in his insight into the nature of things? It is a clumsy experiment to make; for it involves the destruction of the very consciousness which puts the question and awaits the answer.
Traduzione Automatica:
Suicidio può inoltre essere considerato come un esperimento – una questione che mette l’uomo alla natura, cercando di costringerla a rispondere. La domanda è questa: Quali cambiamenti si producono la morte in vita di un uomo e nella sua comprensione della natura delle cose? Si tratta di un esperimento maldestro di fare, perché comporta la distruzione della coscienza stessa, che pone la sua domanda e aspetta la risposta.
"Suicide may also be regarded as an experiment…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
Sleep is the interest we have to pay on the capital which is called in at death; and the higher the rate of interest and the more regularly it is paid, the further the date of redemption is postponed.
Traduzione Automatica:
Il sonno è l’interesse che dobbiamo pagare sul capitale, che è chiamato in al momento della morte, e più alto è il tasso di interesse e il più regolare è pagato, più la data della redenzione è rinviato.
"Sleep is the interest we have to pay on the…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
Reasonable and vicious are quite consistent with each other, in fact, only through their union are great and far-reaching crimes possible
Traduzione Automatica:
Ragionevoli e vizioso sono abbastanza coerenti tra loro, infatti, solo attraverso la loro unione sono grandi e di vasta portata dei crimini possibili
"Reasonable and vicious are quite consistent…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
Only a male intellect clouded by the sexual drive could call the stunted, narrow-shouldered, broad-hipped and short-legged sex the fair sex.
Traduzione Automatica:
Solo una mente maschile offuscata dalla pulsione sessuale potrebbe chiamare la stentata, spalle strette, larghe e fianchi di breve-sex gambe il gentil sesso.
"Only a male intellect clouded by the sexual…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
Nature shows that with the growth of intelligence comes increased capacity for pain, and it is only with the highest degree of intelligence that suffering reaches its supreme point.
Traduzione Automatica:
Nature dimostra che con la crescita di intelligenza viene aumentata la capacità per il dolore, ed è solo con il più alto grado di intelligenza che la sofferenza raggiunge il suo punto supremo.
"Nature shows that with the growth of intelligence…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
National character is only another name for the particular form which the littleness, perversity and baseness of mankind take in every country. Every nation mocks at other nations, and all are right.
Traduzione Automatica:
Carattere nazionale è solo un altro nome per la forma particolare che la pochezza, la perversità e la bassezza degli uomini prendono in ogni paese. Irride ogni nazione in altre nazioni, e tutti hanno ragione.
"National character is only another name for…" di Arthur Schopenhauer | No Comments » Tags: Frasi sugli uomini
Arthur Schopenhauer:
Money is human happiness in the abstract: he, then, who is no longer capable of enjoying human happiness in the concrete devotes his heart entirely to money.
Traduzione Automatica:
Il denaro è la felicità dell’uomo in astratto: egli, allora, che non è più in grado di godere della felicità umana in concreto dedica interamente il suo cuore al denaro.
"Money is human happiness in the abstract: he,…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
Just as the largest library, badly arranged, is not so useful as a very moderate one that is well arranged, so the greatest amount of knowledge, if not elaborated by our own thoughts, is worth much less than a far smaller volume that has been abundantly and repeatedly thought over.
Traduzione Automatica:
Proprio come la più grande biblioteca, male organizzato, non è così utile come uno molto moderata, che si è ben organizzato, così la maggior quantità di conoscenza, se non elaborate dai nostri pensieri, vale molto meno di un volume molto più piccolo che è stato abbondantemente e ripetutamente nel pensiero.
"Just as the largest library, badly arranged,…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »
Arthur Schopenhauer:
It is only a man’s own fundamental thoughts that have truth and life in them. For it is these that he really and completely understands. To read the thoughts of others is like taking the remains of someone else’s meal, like putting on the discarded clothes of a stranger.
Traduzione Automatica:
È solo propria di un uomo pensieri fondamentali che sono la verità e la vita in loro. Perché è questo che davvero e capisce tutto. Per leggere i pensieri degli altri è come prendere i resti di qualcun altro pasto, come mettere i vestiti scartata di un estraneo.
"It is only a man’s own fundamental thoughts…" di Arthur Schopenhauer | No Comments »