29 aforismi di Arthur C. Clarke

Arthur C. Clarke:

[The competition at the NASA Ames Research Center invited teams to take their best shot at creating the world's first] space elevator … The Fountains of Paradise.

Traduzione Automatica:

(Il concorso al NASA Ames Research Center ha invitato i team a prendere la loro arma migliore, creando il primo al mondo) ascensore spaziale … Fontane del Paradiso.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

When a distinguished but elderly scientist states that something is possible, he is almost certainly right. When he states that something is impossible, he is very probably wrong.

Traduzione Automatica:

Quando un illustre scienziato, anziani, ma afferma che qualcosa è possibile, è quasi certamente ragione. Quando afferma che qualcosa è impossibile, è molto probabilmente sbagliato.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

We have to abandon the idea that schooling is something restricted to youth. How can it be, in a world where half the things a man knows at 20 are no longer true at 40 — and half the things he knows at 40 hadn’t been discovered when he was 20?

Traduzione Automatica:

Dobbiamo abbandonare l’idea che la scuola è una cosa limitata ai giovani. Come può essere, in un mondo dove la metà delle cose un uomo che conosce a 20 non sono più veri a 40 – e la metà delle cose che conosce a 40 non era stato scoperto quando aveva 20?

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

This is the first age that’s ever paid much attention to the future, which is a little ironic since we may not have one.

Traduzione Automatica:

Questa è l’età prima che sia mai prestato molta attenzione al futuro, che è un po ‘ironico, dato che non può avere uno.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

There is hopeful symbolism in the fact that flags do not wave in a vacuum.

Traduzione Automatica:

Vi è il simbolismo di speranza nel fatto che le bandiere non onda nel vuoto.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

The only way to discover the limits of the possible is to go beyond them into the impossible.

Traduzione Automatica:

L’unico modo per scoprire i limiti del possibile è quello di andare oltre nella loro l’impossibile.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

The limits of the possible can only be defined by going beyond them into the impossible.

Traduzione Automatica:

I limiti del possibile, può essere definita solo andando al di là di essi nell’impossibile.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

The intelligent minority of this world will mark 1 January 2001 as the real beginning of the 21st century and the Third Millennium.

Traduzione Automatica:

La minoranza intelligente di questo mondo segnerà 1 gennaio 2001 come il vero inizio del 21 ° secolo e del terzo millennio.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

The greatest tragedy in mankind’s entire history may be the hijacking of morality by religion.

Traduzione Automatica:

La più grande tragedia della storia dell’umanità intera può essere il dirottamento della morale dalla religione.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

The best measure of a man’s honesty isn’t his income tax return. It’s the zero adjust on his bathroom scale.

Traduzione Automatica:

La migliore misura di onestà di un uomo non è la sua dichiarazione dei redditi. E ‘lo zero sul suo regolare scala bagno.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

Sometimes I think we’re alone in the universe, and sometimes I think we’re not. In either case the idea is quite staggering.

Traduzione Automatica:

A volte penso che siamo soli nell’universo, e, a volte penso che non siamo. In entrambi i casi l’idea è abbastanza sconcertante.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

Science can destroy religion by ignoring it as well as by disproving its tenets. No one ever demonstrated, so far as I am aware, the non-existence of Zeus or Thor – but they have few followers now.

Traduzione Automatica:

La scienza può distruggere la religione ignorandola, nonché da smentire i suoi principi. Nessuno ha mai dimostrato, per quanto ne so, l’inesistenza di Zeus o di Thor – ma hanno pochi seguaci ora.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

Reading computer manuals without the hardware is as frustrating as reading sex manuals without the software.

Traduzione Automatica:

Leggendo i manuali di computer senza l’hardware è frustrante come leggendo i manuali di sesso senza il software.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

Politicians should read science fiction, not westerns and detective stories.

Traduzione Automatica:

I politici dovrebbero leggere fantascienza, non western e di romanzi polizieschi.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

Perhaps, as some wit remarked, the best proof that there is Intelligent Life in Outer Space is the fact it hasn’t come here. Well, it can’t hide forever — one day we will overhear it.

Traduzione Automatica:

Forse, come qualcuno osservò spirito, la prova migliore che ci sia Intelligent Life in Outer Space è il fatto che non è venuto qui. Beh, non si può nascondere per sempre – un giorno ci si possa sentire.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

Our lifetime may be the last that will be lived out in a technological society.

Traduzione Automatica:

La nostra vita può essere l’ultimo che sarà vissuta in una società tecnologica.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

New ideas pass through three periods: 1) It can’t be done. 2) It probably can be done, but it’s not worth doing. 3) I knew it was a good idea all along!

Traduzione Automatica:

Nuove idee passano attraverso tre periodi: 1) Non si può fare. 2) Probabilmente si può fare, ma non vale la pena fare. 3) Sapevo che era una buona idea tutta!

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

It may be that our role on this planet is not to worship God, but to create him.

Traduzione Automatica:

Può essere che il nostro ruolo su questo pianeta non è quello di adorare Dio, ma per creare lui.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

It is not easy to see how the more extreme forms of nationalism can long survive when men have seen the Earth in its true perspective as a single small globe against the stars.

Traduzione Automatica:

Non è facile vedere come le forme più estreme di nazionalismo può sopravvivere a lungo, quando gli uomini hanno visto la Terra nella sua vera prospettiva come un mondo unico piccolo contro le stelle.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

It has yet to be proven that intelligence has any survival value.

Traduzione Automatica:

Deve ancora essere dimostrato che l’intelligenza ha alcun valore per la sopravvivenza.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

If an elderly but distinguished scientist says that something is possible he is almost certainly right, but if he says that it is impossible he is very probably wrong.

Traduzione Automatica:

Se uno scienziato anziano, ma distinti dice che qualcosa è possibile, è quasi certamente ragione, ma se lui dice che è impossibile che è molto probabilmente sbagliato.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

I have a fantasy where Ted Turner is elected President but refuses because he doesn’t want to give up power.

Traduzione Automatica:

Ho una fantasia in cui Ted Turner viene eletto presidente, ma si rifiuta perché non vuole rinunciare al potere.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

I don’t pretend we have all the answers. But the questions are certainly worth thinking about..

Traduzione Automatica:

Non pretendo che abbiamo tutte le risposte. Ma le domande sono sicuramente vale la pena di pensare ..

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

I don’t believe in God but I’m very interested in her.

Traduzione Automatica:

Io non credo in Dio, ma io sono molto interessato a lei.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

Human judges can show mercy. But against the laws of nature, there is no appeal.

Traduzione Automatica:

Giudici umani può mostrare misericordia. Ma contro le leggi della natura, non c’è appello.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

How inappropriate to call this planet earth when it is quite clearly Ocean.

Traduzione Automatica:

Come inopportuno chiamare questo pianeta Terra quando è chiaramente Ocean.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

Every revolutionary idea seems to evoke three stages of reaction. They may be summed up by the phrases: 1- It’s completely impossible. 2- It’s possible, but it’s not worth doing. 3- I said it was a good idea all along.

Traduzione Automatica:

Ogni idea rivoluzionaria sembra evocare tre stadi di reazione. Esse possono essere riassunte dalle frasi: 1 – E ‘del tutto impossibile. 2 – E ‘possibile, ma non vale la pena fare. 3 – Ho detto che era una buona idea da sempre.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

As our own species is in the process of proving, one cannot have superior science and inferior morals. The combination is unstable and self-destroying.

Traduzione Automatica:

Come la nostra specie è in procinto di provare, non si può avere la scienza superiore e inferiore della morale. La combinazione è instabile e autodistruttivo.

Proponi la tua traduzione

Arthur C. Clarke:

Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.

Traduzione Automatica:

Qualsiasi tecnologia sufficientemente avanzata è indistinguibile dalla magia.

Proponi la tua traduzione