52 aforismi di Ann Landers - Page 2

Ann Landers:

One of the secrets of a long and fruitful life is to forgive everybody everything before you go to bed

Traduzione Automatica:

Uno dei segreti di una vita lunga e proficua è quella di perdonare tutti tutto prima di andare a letto

Proponi la tua traduzione ➭

"One of the secrets of a long and fruitful life is to…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

Nobody says you must laugh, but a sense of humor can help you overlook the unattractive, tolerate the unpleasant, cope with the unexpected, and smile through the day

Traduzione Automatica:

Nessuno dice che deve ridere, ma il senso dell’umorismo può aiutare a dimenticare la poco attraente, tollerare la sgradevole, affrontare l’imprevisto, e il sorriso per tutto il giorno

Proponi la tua traduzione ➭

"Nobody says you must laugh, but a sense of humor can…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

Nobody gets to live life backward. Look ahead, that is where your future lies.

Traduzione Automatica:

Nessuno arriva a vivere la vita a ritroso. Guardare avanti, che è dove si trova il vostro futuro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nobody gets to live life backward. Look ahead, that…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

Nobody ever drowned in his own sweat.

Traduzione Automatica:

Nessuno si è mai annegato nel proprio sudore.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nobody ever drowned in his own sweat." di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

No person who can read is ever successful at cleaning out an attic

Traduzione Automatica:

Nessuna persona che può leggere è mai riuscita a ripulire una soffitta

Proponi la tua traduzione ➭

"No person who can read is ever successful at cleaning…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

No one has the right to destroy another person’s belief by demanding empirical evidence.

Traduzione Automatica:

Nessuno ha il diritto di distruggere la fede di un’altra persona, chiedendo prove empiriche.

Proponi la tua traduzione ➭

"No one has the right to destroy another person’s belief…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

Maturity: Be able to stick with a job until it is finished. Be able to bear an injustice without having to get even. Be able to carry money without spending it. Do your duty without being supervised.

Traduzione Automatica:

Durata: Essere in grado di attaccare con un posto di lavoro fino a quando non è finito. Essere in grado di sopportare una ingiustizia senza doversi alzare ancora. Essere in grado di portare il denaro senza spendere essa. Fare il tuo dovere, senza essere controllati.

Proponi la tua traduzione ➭

"Maturity: Be able to stick with a job until it is finished…." di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

Maturity is the ability to do a job whether or not you are supervised, to carry money without spending it and to bear an injustice without wanting to get even.

Traduzione Automatica:

Maturità è la capacità di fare un lavoro o se non siete sotto controllo, ad effettuare il denaro senza spendere e di recare un ingiustizia senza voler entrare ancora.

Proponi la tua traduzione ➭

"Maturity is the ability to do a job whether or not you…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

Love is friendship that has caught fire. It is quiet understanding, mutual confidence, sharing and forgiving. It is loyalty through good and bad times. It settles for less than perfection and makes allowances for human weaknesses.

Traduzione Automatica:

L’amore è l’amicizia che ha preso fuoco. E ‘tranquilla la comprensione, la fiducia reciproca, la condivisione e il perdono. È la fedeltà con tempi buoni e cattivi. Si accontenta di meno di perfezione e rende le indennità per le umane debolezze.

Proponi la tua traduzione ➭

"Love is friendship that has caught fire. It is quiet…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ann Landers:

Know yourself. Don’t accept your dog’s admiration as conclusive evidence that you are wonderful.

Traduzione Automatica:

Conosci te stesso. Non accettare l’ammirazione del vostro cane come prova conclusiva che si sono meravigliose.

Proponi la tua traduzione ➭

"Know yourself. Don’t accept your dog’s admiration as…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

Know when to tune out, if you listen to too much advice you may wind up making other peoples mistakes.

Traduzione Automatica:

Sapere quando fuori sintonia, se ascoltare i consigli di troppo, si può concludere fare altri errori popoli.

Proponi la tua traduzione ➭

"Know when to tune out, if you listen to too much advice…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

Keep in mind that the true measure of an individual is how he treats a person who can do him absolutely no good.

Traduzione Automatica:

Tenere a mente che la vera misura di un individuo è come si tratta una persona che può fare lui assolutamente non va bene.

Proponi la tua traduzione ➭

"Keep in mind that the true measure of an individual…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

It is far better to be alone than to wish you were

Traduzione Automatica:

È molto meglio essere solo quello di Wish You Were

Proponi la tua traduzione ➭

"It is far better to be alone than to wish you were" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

If you want to save face, keep the lower half shut

Traduzione Automatica:

Se si vuole salvare la faccia, di tenere la parte inferiore chiusa

Proponi la tua traduzione ➭

"If you want to save face, keep the lower half shut" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

If you want to catch a trout, don’t fish in a herring barrel

Traduzione Automatica:

Se si desidera catturare una trota, non il pesce in un barile di aringhe

Proponi la tua traduzione ➭

"If you want to catch a trout, don’t fish in a herring…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

If you marry a man who cheats on his wife, you’ll be married to a man who cheats on his wife.

Traduzione Automatica:

Se ti sposi un uomo che tradisce sua moglie, sarai sposata con un uomo che tradisce sua moglie.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you marry a man who cheats on his wife, you’ll be…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

If you have love in your life, it can make up for a great many things that are missing. If you don’t have love in your life, no matter what else there is, it’s not enough.

Traduzione Automatica:

Se avrete amore nella vostra vita, si può fare per tante cose che mancano. Se non avete l’amore nella vostra vita, non importa che altro non c’è, non è sufficiente.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you have love in your life, it can make up for a…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ann Landers:

If I were asked to give what I consider the single most useful bit of advice for all humanity it would be this: Expect trouble as an inevitable part of life and when it comes, hold you head high, look it squarely in eye and say, ‘I will be bigger than you. You cannot defeat me.’

Traduzione Automatica:

Se mi si chiedesse di dare quello che io considero il singolo bit più utili consigli per tutta l’umanità sarebbe questo: aspettatemi problemi come parte inevitabile della vita e quando si tratta, tenerti testa alta, lo sguardo dritto negli occhi e dire: ‘Io sarò più grande di te. Non è possibile sconfiggere me. ‘

Proponi la tua traduzione ➭

"If I were asked to give what I consider the single most…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

I was naive, but I certainly was not duplicitous.

Traduzione Automatica:

Sono stato ingenuo, ma non era certamente in malafede.

Proponi la tua traduzione ➭

"I was naive, but I certainly was not duplicitous." di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Ann Landers:

I advise keeping four feet on the floor and all hands on deck.

Traduzione Automatica:

Vi consiglio di tenere quattro piedi sul pavimento e tutte le mani sul ponte.

Proponi la tua traduzione ➭

"I advise keeping four feet on the floor and all hands…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...