50 aforismi di Andy Rooney

Andy Rooney:

When those waiters ask me if I want some fresh ground pepper, I ask if they have any aged pepper.

Traduzione Automatica:

Quando quei camerieri mi chiedono se voglio un pò di pepe fresco terra, mi chiedo se hanno il pepe di età.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

When a politician mentions God half a dozen times in a speech, it’s to appropriate for his campaign the name "God." He’s suggesting that God has endorsed the ticket and given permission to have His name used in promotional material in exchange for certain considerations, like school prayer. There are lots of cheap tricks used in political campaigns, and evoking God’s name is one of them.

Traduzione Automatica:

Quando un politico parla di Dio una mezza dozzina di volte in un discorso, è opportuno che per la sua campagna il nome di “Dio”. He’s suggerendo che Dio ha approvato il biglietto e il permesso di avere il suo nome utilizzato nel materiale promozionale in cambio di alcune considerazioni, come la preghiera della scuola. Ci sono un sacco di trucchi economici utilizzati in campagne politiche, e che evoca il nome di Dio è uno di loro.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

We’ve sent a man to the moon, and that’s 29,000 miles away. The center of the Earth is only 4,000 miles away. You could drive that in a week, but for some reason nobody’s ever done it.

Traduzione Automatica:

Abbiamo mandato un uomo sulla luna, e questo è 29000 miglia di distanza. Il centro della Terra è di soli 4.000 miglia di distanza. Si potrebbe unità che in una settimana, ma per qualche motivo che nessuno ha mai fatto.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

We should change our attitude toward the United Nations. There has to be some power in the world superior to our own. We should not have attacked Iraq without the okay of the United Nations. Now we have to live with that mistake. We’re living with it, and too many of our guys are dying with it.

Traduzione Automatica:

Dobbiamo cambiare il nostro atteggiamento verso le Nazioni Unite. Ci deve essere un qualche potere nel mondo superiore al nostro. Non dovremmo avere attaccato l’Iraq senza l’ok delle Nazioni Unite. Ora dobbiamo vivere con questo errore. Viviamo con essa, e anche molti dei nostri ragazzi stanno morendo con essa.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Vegetarian – that’s an old Indian word meaning ‘lousy hunter’

Traduzione Automatica:

Vegetariani – che è una parola vecchio indiano cacciatore pidocchiosi che significa ”

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

They’re gonna wish they’d never invited me. I have a basement full of stuff I’m gonna send. They’ll be out of room before I’m done.

Traduzione Automatica:

They’re gonna vorrei che mai mi ha invitato. Ho una cantina piena di roba I’m gonna send. Saranno fuori dalla sala prima ho fatto.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

There are sixteen cans of coffee here; together they hold a total of thirteen and a half pounds of coffee. Doesn’t that seem like cheating?

Traduzione Automatica:

Ci sono sedici barattoli di caffè qui, insieme, detengono un totale di tredici anni e mezzo un chilo di caffè. Non le sembra come barare?

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

The world must be filled with unsuccessful musical careers like mine, and it’s probably a good thing. We don’t need a lot of bad musicians filling the air with unnecessary sounds. Some of the professionals are bad enough.

Traduzione Automatica:

Il mondo deve essere riempito con successo la carriera musicale come il mio, ed è probabilmente una buona cosa. Non abbiamo bisogno di un sacco di musicisti Bad riempiendo l’aria di suoni inutili. Alcuni dei professionisti sono già abbastanza.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

The only people who say worse things about politicians that reporters do are other politicians.

Traduzione Automatica:

Le uniche persone che dicono cose ben peggiori su politici che i giornalisti non sono altri politici.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

The federal government has sponsored research that has produced a tomato that is perfect in every respect, except that you can’t eat it. We should make every effort to make sure this disease, often referred to as ‘progress’, doesn’t spread.

Traduzione Automatica:

Il governo federale ha sponsorizzato la ricerca che ha prodotto un pomodoro che è perfetta sotto ogni aspetto, tranne che non si può mangiare. Dobbiamo fare ogni sforzo per assicurarsi che questa malattia, spesso definito come ‘progresso’, non si diffonde.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

The closing of a door can bring blessed privacy and comfort – the opening, terror. Conversely, the closing of a door can be a sad and final thing – the opening a wonderfully joyous moment.

Traduzione Automatica:

La chiusura di una porta che può portare privacy benedetto e comfort – l’apertura, il terrore. Al contrario, la chiusura di una porta può essere una cosa triste e finale – l’apertura un momento meravigliosamente gioiosa.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

The average dog is a nicer person than the average person

Traduzione Automatica:

Il cane medio è una persona più bella che la persona media

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

The average bright young man who is drafted hates the whole business because an army always tries to eliminate the individual differences in men.

Traduzione Automatica:

L’uomo medio giovane e brillante che si è redatto odia tutta la faccenda, perché un esercito cerca sempre di eliminare le differenze individuali negli uomini.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

The 50-50-90 rule: Anytime you have a 50-50 chance of getting something right, there’s a 90% probability you’ll get it wrong.

Traduzione Automatica:

La regola 50-50-90: Ogni volta che si ha la possibilità 50-50 di ottenere qualcosa di destra, c’è una probabilità del 90% si sbagliano.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Taxes are important. President Bush’s tax proposals leave no rich person behind. Voters approve of President Bush helping the kind of people they wish they were one of.

Traduzione Automatica:

Le tasse sono importanti. Le proposte del Presidente Bush fiscale non lasciano persona ricca alle spalle. Gli elettori di approvare il presidente Bush aiutare il genere di persone che desiderano erano uno dei.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Phyllis Schlafly speaks for all American women who oppose equal rights for themselves

Traduzione Automatica:

Phyllis Schlafly parla per tutte le donne americane che si oppongono alla parità di diritti per se stessi

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

People will generally accept facts as truth only if the facts agree with what they already believe.

Traduzione Automatica:

La gente in genere accettare i fatti come verità solo se i fatti d’accordo con quello che già credono.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

People like to say, "You’re only as old as you feel," but it isn’t true. It’s just something old people say to make themselves feel good about their age. You’re as old as you are.

Traduzione Automatica:

Persone come a dire: “Sei solo vecchio come ti senti”, ma non è vero. E ‘solo qualcosa di vecchio dice la gente a farsi sentire bene sulla loro età. Stai vecchio come sei.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Obscenities… I think a lot of dumb people do it because they can’t think of what they want to say and they’re frustrated. A lot of smart people do it to pretend they aren’t very smart – want to be just one of the boys.

Traduzione Automatica:

Oscenità … Penso che un sacco di gente stupida farlo perché non si può pensare quello che vogliono dire e sono frustrati. Un sacco di persone intelligenti lo fanno per far finta che non sono molto intelligenti – vuole essere solo uno dei ragazzi.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Nothing in fine print is ever good news.

Traduzione Automatica:

Nulla in stampa fine è sempre una buona notizia.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Most of us end up with no more than five or six people who remember us. Teachers have thousands of people who remember them for the rest of their lives.

Traduzione Automatica:

La maggior parte di noi finiscono con non più di cinque o sei persone che si ricordano di noi. Insegnanti sono migliaia di persone che li ricordo per il resto della loro vita.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Men wake up aroused in the morning. We can’t help it. We just wake up and we want you. And the women are thinking, "How can he want me the way I look in the morning?" It’s because we can’t see you. We have no blood anywhere near our optic nerve.

Traduzione Automatica:

Uomini svegliarsi suscitato la mattina. Non possiamo farne a meno. Abbiamo appena sveglio e noi vogliamo che tu. E le donne stanno pensando, “Come può costui mi vuole il mio modo di guardare la mattina?” E ‘perché non possiamo vedere. Noi non abbiamo il sangue ovunque vicino al nostro nervo ottico.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Making duplicate copies and computer printouts of things no one wanted even one of in the first place is giving America a new sense of purpose.

Traduzione Automatica:

Rendere più copie e stampe di computer delle cose che nessuno voleva anche uno solo dei in primo luogo, l’America sta dando un nuovo senso di scopo.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

It’s not so much that I write well, I just don’t write badly very often, and that passes for good on television.

Traduzione Automatica:

Non è tanto che scrivo bene, io non scrivo male molto spesso, e che passa per il bene in televisione.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

It would be a better world if everyone in it knew all the truth about everything.

Traduzione Automatica:

Sarebbe un mondo migliore se tutti si conoscevano tutta la verità su tutto.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

If you smile when you are alone, then you really mean it.

Traduzione Automatica:

Se hai sorriso quando sei solo, allora davvero sul serio.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

If you smile when no one else is around, you really mean it.

Traduzione Automatica:

Se si sorridere quando nessun altro è in giro, davvero sul serio.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

If dogs could talk, it would take a lot of the fun out of owning one

Traduzione Automatica:

Se il cane potesse parlare, ci sarebbe voluto un sacco di divertimento di possedere uno

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

I’d like to be rich enough so I could throw soap away after the letters are worn off

Traduzione Automatica:

Mi piacerebbe essere ricco abbastanza così ho potuto gettare via il sapone dopo le lettere sono consumati fuori

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

I liked not being the oldest person on the show.

Traduzione Automatica:

Mi piaceva non essere la persona più anziana nello show.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

I just wish we knew a little less about his urethra and a little more about his arms sales to Iran.

Traduzione Automatica:

Vorrei solo che sapeva un po ‘meno sulla sua uretra e un po’ di più sulla sua vendita di armi all’Iran.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

I don’t pick subjects as much as they pick me.

Traduzione Automatica:

Io non scegliere soggetti tanto quanto Pick me.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

I don’t like food that’s too carefully arranged; it makes me think that the chef is spending too much time arranging and not enough time cooking. If I wanted a picture I’d buy a painting.

Traduzione Automatica:

Non mi piace il cibo che è troppo allestito con grande cura, ma mi fa pensare che il cuoco sta spendendo troppo tempo l’organizzazione e il tempo di cottura non è sufficiente. Se volevo una foto che avevo comprare un dipinto.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

I dislike loud-mouthed patriots who think they like our country more than I do. Some people’s idea of patriotism is hating other countries.

Traduzione Automatica:

Cosa non mi piace forte bocca patrioti che pensano come il nostro paese più di me. Qualcuno ha idea di patriottismo è odiare gli altri paesi.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

I didn’t get old on purpose, it just happened. If you’re lucky, it could happen to you.

Traduzione Automatica:

Non ho avuto il vecchio obiettivo, è successo e basta. Se siete fortunati, potrebbe succedere anche a te.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

He was a Beatle in a haystack.

Traduzione Automatica:

Era un Beatle in un pagliaio.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Happiness depends more on how life strikes you than on what happens.

Traduzione Automatica:

La felicità dipende più su come la vita ti colpisce che su quello che succede.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Elephants and grandchildren never forget.

Traduzione Automatica:

Elefanti e nipoti non dimenticare mai.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Don’t rule out working with your hands. It does not preclude using your head.

Traduzione Automatica:

Non escludono che lavorano con le mani. Non osta con la vostra testa.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Don’t pin much hope on the mail, and when the phone rings don’t expect anyone wonderful to be calling

Traduzione Automatica:

Non pin molte speranze sulla posta, e quando suona il telefono non si aspettano nessuno meraviglioso essere chiamata

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Don’t give it to Katie. Give it to a bunch of reporters and make CBS News the best news operation in the world.

Traduzione Automatica:

Non darlo a Katie. Dare a un gruppo di giornalisti e rendere CBS News il miglior funzionamento notizie del mondo.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Do you think there’s any possibility you could get CBS management to split your salary up amongst the rest of us?

Traduzione Automatica:

Credi che ci sia qualche possibilità si potrebbe ottenere la gestione CBS per dividere il salario massimo tra il resto di noi?

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Democrats (I think to myself) are liberals who believe the people are basically good, but that they need government help to organize their lives. They believe in freedom so fervently that they think it should be compulsory. They believe that the poor and ignorant are victims of an unfair system and that their circumstances can be improved if we give them help. Republicans (I think to myself) are conservatives who think it would be best if we faced the fact that people are no damned good. They think that if we admit that we have selfish, acquisitive natures and then

Traduzione Automatica:

Democratici (penso a me) sono i liberali che credono le persone siano fondamentalmente buone, ma che hanno bisogno di aiuto del governo di organizzare la loro vita. Credono nella libertà con tanto fervore che essi pensa che dovrebbe essere obbligatoria. Essi ritengono che i poveri e gli ignoranti sono vittime di un sistema ingiusto e che la loro situazione può essere migliorata, se diamo loro aiuto. Repubblicani (penso a me) sono i conservatori che pensano che sarebbe meglio se abbiamo dovuto affrontare il fatto che le persone non sono maledettamente bene. Pensano che se si ammette che ci sono egoisti, avidi e poi nature

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Death is a distant rumor to the young.

Traduzione Automatica:

La morte è una voce lontana per i giovani.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Computers may save time but they sure waste a lot of paper. About 98 percent of everything printed out by a computer is garbage that no one ever reads.

Traduzione Automatica:

Computer possono risparmiare tempo, ma di sicuro un sacco di rifiuti di carta. Circa il 98 per cento di tutto stampato da un computer è spazzatura che nessuno legge mai.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Computers make it easier to do a lot of things, but most of the things they make it easier to do don’t need to be done.

Traduzione Automatica:

Computer rendono più facile fare un sacco di cose, ma la maggior parte delle cose che rendono più facile da fare non hanno bisogno di essere fatto.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Because over the past few years, more money has been spent on breast implants and Viagra than is spent on Alzheimer’s Disease research, it is believed that by the year 2030 there will be a large number of people wandering around with huge breasts an

Traduzione Automatica:

Perché nel corso degli ultimi anni, più denaro è stato speso per le protesi al seno e di Viagra è speso per la ricerca della Malattia di Alzheimer, si ritiene che entro il 2030 ci sarà un gran numero di persone in giro con seni enormi uno

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

As an old reporter, we have a few secrets, and the first thing is we try the phone book.

Traduzione Automatica:

Come un vecchio reporter, abbiamo qualche segreto, e la prima cosa è che cerchiamo la rubrica telefonica.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

Anyone who lies golf on television would enjoy watching the grass grow on the greens.

Traduzione Automatica:

Chi si trova a golf in televisione sarebbe piaciuto vedere crescere l’erba sui green.

Proponi la tua traduzione

Andy Rooney:

All men are not created equal but should be treated as though they were under the law.

Traduzione Automatica:

Non tutti gli uomini sono creati uguali, ma devono essere trattati come se fossero in base alla legge.

Proponi la tua traduzione