Andre Breton:
Words make love with one another.
Traduzione Automatica:
Parole fare l’amore con un altro.
Aforismi e frasi in inglese
Studiare inglese con gli aforismi
Andre Breton:
Words make love with one another.
Parole fare l’amore con un altro.
Andre Breton:
What one hides is worth neither more nor less than what one finds. And what one hides from oneself is worth neither more nor less than what one allows others to find.
Ciò che si nasconde vale né più né meno di quello che si trova. E ciò che si nasconde da se stessi, vale né più né meno di ciò che si permette agli altri di trovare.
Andre Breton:
To speak of God, to think of God, is in every respect to show what one is made of. I have always wagered against God and I regard the little that I have won in this world as simply the outcome of this bet. However paltry may have been the stake (my life) I am conscious of having won to the full. Everything that is doddering, squint-eyed, vile, polluted and grotesque is summoned up for me in that one word: God!
Per parlare di Dio, di pensare di Dio, è sotto tutti gli aspetti di mostrare ciò che si è fatto. Ho sempre puntato contro Dio e io considero il poco che ho vinto in questo mondo semplicemente come il risultato di questa scommessa. Tuttavia irrisoria può essere stato il gioco (la mia vita) mi rendo conto di aver vinto in pieno. Tutto ciò che è rimbambito, strabico, vile, inquinate e grottesco è convocato per me che in una sola parola: Dio!
Andre Breton:
To see, to hear, means nothing. To recognize (or not to recognize) means everything. Between what I do recognize and what I do not recognize there stands myself. And what I do not recognize I shall continue not to recognize.
Per vedere, sentire, non significa nulla. Di riconoscere (o non riconoscere) vuol dire tutto. Tra ciò che faccio riconoscere e quello che io non riconosco sorge me. E ciò che io non riconosco io non deve continuare a riconoscere.
Andre Breton:
To reduce the imagination to a state of slavery -even though it would mean the elimination of what is commonly called happiness -is to betray all sense of absolute justice within oneself. Imagination alone offers me some intimation of what can be.
Per ridurre l’immaginazione di uno stato di schiavitù, anche se ciò significherebbe l’eliminazione di quello che è comunemente chiamato felicità, è quello di tradire il senso della giustizia assoluta all’interno di se stessi. L’immaginazione da sola mi offre qualche indizio di quello che può essere.
Andre Breton:
There is nothing with which it is so dangerous to take liberties as liberty itself.
Non c’è nulla con cui è così pericoloso per prendersi delle libertà come la libertà stessa.
Andre Breton:
The work of art, just like any fragment of human life considered in its deepest meaning, seems to me devoid of value if it does not offer the hardness, the rigidity, the regularity, the luster on every interior and exterior facet, of the crystal.
L’opera d’arte, come ogni frammento di vita umana considerata nel suo significato più profondo, mi sembra privo di valore se non offre la durezza, la rigidità, la regolarità, il lustro ogni aspetto interno ed esterno, del cristallo .
Andre Breton:
The man that cannot visualize a horse galloping on a tomato is an idiot
L’uomo che non può visualizzare un cavallo al galoppo su un pomodoro è un idiota
Andre Breton:
The approval of the public is to be avoided like the plague. It is absolutely essential to keep the public from entering if one wishes to avoid confusion. I must add that the public must be kept panting in expectation at the gate by a system of challenges and provocations.
L’approvazione del pubblico è da evitare come la peste. E ‘assolutamente indispensabile per mantenere il pubblico di entrare, se si vuole evitare la confusione. Devo aggiungere che il pubblico deve essere tenuto ansimante in attesa al cancello con un sistema di sfide e di provocazioni.
Andre Breton:
Perhaps I am doomed to retrace my steps under the illusion that I am exploring, doomed to try and learn what I should simply recognize, learning a mere fraction of what I have forgotten.
Forse io sono destinato a tornare sui miei passi sotto l’illusione che sto studiando, condannato per cercare di imparare ciò che dovrebbe semplicemente riconoscere, imparare una frazione di quello che ho dimenticato.
Andre Breton:
Of all those arts in which the wise excel, Nature’s chief masterpiece is writing well.
Di tutte quelle arti in cui i saggi di Excel, capolavoro di capo della Natura è scrivere bene.
Andre Breton:
Nothing retains less of desire in art, in science, than this will to industry, booty, possession.
Nulla conserva meno del desiderio nell’arte, nella scienza, di questa volontà di settore, bottino, il possesso.
Andre Breton:
No rules exist, and examples are simply life-savers answering the appeals of rules making vain attempts to exist.
Non esiste alcuna disposizione, e gli esempi sono semplicemente vita risparmiatori rispondere agli appelli delle regole di rendere vani tentativi di esistere.
Andre Breton:
No one who has lived even for a fleeting moment for something other than life in its conventional sense and has experienced the exaltation that this feeling produces can then renounce his new freedom so easily.
Nessuno che ha vissuto anche solo per un attimo fuggente per qualcosa di diverso della vita nel suo senso più convenzionale e ha vissuto l’esaltazione che questo sentimento produce quindi possibile rinunciare alla sua nuova libertà così facilmente.
Andre Breton:
Love is when you meet someone who tells you something new about yourself.
L’amore è quando si incontra qualcuno che vi dice qualcosa di nuovo su di te.
Andre Breton:
Leave everything. Leave Dada. Leave your wife. Leave your mistress. Leave your hopes and fears. Leave your children in the woods. Leave the substance for the shadow. Leave your easy life, leave what you are given for the future. Set off on the roads.
Lasciare tutto. Invia Dada. Lascia la tua moglie. Lascia la tua amante. Invia le tue speranze e paure. Lasciare i bambini nel bosco. Invia la sostanza per l’ombra. Lascia la tua vita facile, lasciare quello che sono indicati per il futuro. Di partire per le strade.
Andre Breton:
It is living and ceasing to live that are imaginary solutions. Existence is elsewhere.
E ‘di vita e di cessare di vivere che sono soluzioni immaginarie. L’esistenza è altrove.
Andre Breton:
In the world we live in everything militates in favor of things that have not yet happened, of things that will never happen again.
Nel mondo in cui viviamo tutto depone a favore di cose che non hanno ancora successo, di cose che non accadrà mai più.
Andre Breton:
If I place love above everything, it is because for me it is the most desperate, the most despairing state of affairs imaginable.
Se amo luogo di sopra di tutto, è perché per me è la più disperata, lo stato più disperata di cose che si possa immaginare.
Andre Breton:
I have always been amazed at the way an ordinary observer lends so much more credence and attaches so much more importance to waking events than to those occurring in dreams… Man… is above all the plaything of his memory.
Mi ha sempre stupito dal modo in un osservatore normale avvalori molto di più e attribuisce tanta importanza più alla veglia di eventi che non a quelle che si verificano nei sogni … Uomo … è soprattutto il giocattolo della sua memoria.
Andre Breton:
Everything that is doddering, squint-eyed, infamous, sullying, and grotesque is contained for me in this single word: God
Tutto ciò che è rimbambito, strabico, infame, deturpando e grottesco è contenuta per me in questa sola parola: Dio
Andre Breton:
Everything tends to make us believe that there exists a certain point of the mind at which life and death, the real and the imagined, past and future, the communicable and the incommunicable, high and low, cease to be perceived as contradictions.
Tutto ciò che tende a farci credere che esiste un certo punto della mente in cui la vita e la morte, il reale e l’immaginario, passato e futuro, il comunicabile e l’incomunicabile, alta e bassa, cessano di essere percepiti come contraddizioni.
Andre Breton:
Beauty will be convulsive or will not be at all.
La bellezza sarà convulsa o non sarà affatto.
Andre Breton:
All my life, my heart has yearned for a thing I cannot name.
Tutta la mia vita, il mio cuore ha nostalgia di una cosa non riesco a nome.