147 aforismi di Ambrose Bierce - Page 4

Ambrose Bierce:

And abstainer is a weak person who yields to the temptation of denying himself a pleasure.

Traduzione Automatica:

E astemio è una persona debole che cede alla tentazione di negarsi un piacere.

Proponi la tua traduzione ➭

"And abstainer is a weak person who yields to the…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

An optimist is a proponent of the doctrine that black is white.

Traduzione Automatica:

Un ottimista è un sostenitore della dottrina che il nero è bianco.

Proponi la tua traduzione ➭

"An optimist is a proponent of the doctrine that black…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

An inventor is a person who makes an ingenious arrangement of wheels, levers and springs, and believes it civilization.

Traduzione Automatica:

Un inventore è una persona che fa un accordo ingegnoso di ruote, leve e molle, e ritiene che la civiltà.

Proponi la tua traduzione ➭

"An inventor is a person who makes an ingenious arrangement…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

An egotist is a person of low taste-more interested in himself than in me.

Traduzione Automatica:

Un egoista è una persona di gusto e cultura bassa, più interessato a se stesso che in me.

Proponi la tua traduzione ➭

"An egotist is a person of low taste-more interested…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

AMNESTY, n. The state’s magnanimity to those offenders whom it would be too expensive to punish.

Traduzione Automatica:

AMNESTY, n. Magnanimità dello Stato di quei delinquenti che sarebbe troppo costoso per punire.

Proponi la tua traduzione ➭

"AMNESTY, n. The state’s magnanimity to those offenders…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

AMBITION, n. An overmastering desire to be vilified by enemies while living and made ridiculous by friends when dead.

Traduzione Automatica:

AMBITION, n. Un desiderio irresistibile di essere diffamato dai nemici durante la sua vita e reso ridicolo da parte di amici, quando morto.

Proponi la tua traduzione ➭

"AMBITION, n. An overmastering desire to be vilified…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

Ambidextrous, adj.: Able to pick with equal skill a right-hand pocket or a left.

Traduzione Automatica:

Ambidestro, agg.: In grado di captare con pari abilità uno tasca destra o sinistra.

Proponi la tua traduzione ➭

"Ambidextrous, adj.: Able to pick with equal skill…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ALTAR, n. The place whereupon the priest formerly raveled out the small intestine of the sacrificial victim for purposes of divination and cooked its flesh for the gods. The word is now seldom used, except with reference to the sacrifice of their liberty and peace by a male and a female tool.

Traduzione Automatica:

ALTARE, n. Al che il prete in precedenza posto sfilacciata il piccolo intestino della vittima sacrificale per scopi di divinazione e cucinato la carne per gli dèi. La parola è ora usata raramente, se non con riferimento al sacrificio della loro libertà e della pace da un maschio e una femmina strumento.

Proponi la tua traduzione ➭

"ALTAR, n. The place whereupon the priest formerly…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ALONE, adj. In bad company.

Traduzione Automatica:

ALONE, agg. In cattiva compagnia.

Proponi la tua traduzione ➭

"ALONE, adj. In bad company." di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ALLIGATOR, n. The crocodile of America, superior in every detail to the crocodile of the effete monarchies of the Old World. Herodotus says the Indus is, with one exception, the only river that produces crocodiles, but they appear to have gone West and grown up with the other rivers. From the notches on his back the alligator is called a sawrian.

Traduzione Automatica:

Alligatore, n. Il coccodrillo d’America, superiore in ogni dettaglio per il coccodrillo delle monarchie decadenti del Vecchio Mondo. Erodoto afferma l’Indo è, con una sola eccezione, l’unico fiume che produce i coccodrilli, ma sembrano essere andati West e cresciuti con gli altri fiumi. Dal le tacche sulla schiena l’alligatore è chiamato sawrian.

Proponi la tua traduzione ➭

"ALLIGATOR, n. The crocodile of America, superior…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ALLIANCE, n. In international politics, the union of two thieves who have their hands so deeply inserted in each other’s pockets that they cannot separately plunder a third.

Traduzione Automatica:

ALLIANCE, n. Nella politica internazionale, l’unione di due ladri che hanno le mani così profondamente inserita in ogni altro tasche che non possono separatamente saccheggiare un terzo.

Proponi la tua traduzione ➭

"ALLIANCE, n. In international politics, the union…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ALLEGIANCE, n.

Traduzione Automatica:

Fedeltà, n.

Proponi la tua traduzione ➭

"ALLEGIANCE, n." di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ALLAH, n. The Mahometan Supreme Being, as distinguished from the Christian, Jewish, and so forth.

Traduzione Automatica:

ALLAH, n. Il maomettano Essere Supremo, in quanto distinta da quella cristiana, ebraica, e via dicendo.

Proponi la tua traduzione ➭

"ALLAH, n. The Mahometan Supreme Being, as distinguished…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

All are lunatics, but he who can analyze his delusions is called a philosopher.

Traduzione Automatica:

Sono tutti matti, ma che può analizzare le sue illusioni è chiamato un filosofo.

Proponi la tua traduzione ➭

"All are lunatics, but he who can analyze his delusions…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

All are lunatics, but he who can analyze his delusion is called a philosopher.

Traduzione Automatica:

Sono tutti matti, ma chi può analizzare il suo delirio è chiamato un filosofo.

Proponi la tua traduzione ➭

"All are lunatics, but he who can analyze his delusion…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ALIEN, n. An American sovereign in his probationary state.

Traduzione Automatica:

ALIEN, n. Un americano sovrano nel suo stato di prova.

Proponi la tua traduzione ➭

"ALIEN, n. An American sovereign in his probationary…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ALDERMAN, n. An ingenious criminal who covers his secret thieving with a pretence of open marauding.

Traduzione Automatica:

ALDERMAN, n. Un criminale ingegnosi che copre il suo segreto furti con una pretesa di predoni aperto.

Proponi la tua traduzione ➭

"ALDERMAN, n. An ingenious criminal who covers his…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

AIR, n. A nutritious substance supplied by a bountiful Providence for the fattening of the poor.

Traduzione Automatica:

AIR, n. Una sostanza nutriente forniti da un generoso Provvidenza per l’ingrasso dei poveri.

Proponi la tua traduzione ➭

"AIR, n. A nutritious substance supplied by a bountiful…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

AIM, n. The task we set our wishes to.

Traduzione Automatica:

AIM, n. Il compito che abbiamo impostato la nostra vuole.

Proponi la tua traduzione ➭

"AIM, n. The task we set our wishes to." di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

AGITATOR, n. A statesman who shakes the fruit trees of his neighbors

Traduzione Automatica:

AGITATORE, n. Uno statista che scuote gli alberi da frutto dei suoi vicini

Proponi la tua traduzione ➭

"AGITATOR, n. A statesman who shakes the fruit trees…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...