86 aforismi di Aesop

Esopo (in inglese Aesop; in greco: Αἴσωπος—Aisōpos; in latino Aesopus) fu uno scrittore greco antico che nel VI secolo a.C., famoso per le sue favole che ebbero una grandissima influenza sulla cultura occidentale.
Leggi su Wikipedia:http://it.wikipedia.org/wiki/Esopo

Aesop:

You may share the labors of the great, but you may not share the spoil

Traduzione Automatica:

Si può condividere le fatiche del grande, ma non si può condividere il bottino

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Yield to all and you will soon have nothing to yield

Traduzione Automatica:

Rendimento a tutti e presto non hanno nulla a cedere

Proponi la tua traduzione

Aesop:

While I see many hoof-marks going in, I see none coming out.

Traduzione Automatica:

Mentre vedo zoccoli molti marchi di entrare, vedo nessun coming out.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

What a splendid head, yet no brain.

Traduzione Automatica:

Che testa splendida, ma non il cervello.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Wealth unused might as well not exist.

Traduzione Automatica:

Ricchezza inutilizzato potrebbe anche non esistere.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

We would often be sorry if our wishes were gratified.

Traduzione Automatica:

Ci sarebbe spesso dispiace se i nostri desideri sono stati gratificati.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

We should look to the mind, and not to the outward appearance.

Traduzione Automatica:

Dovremmo guardare alla mente, e non per l’aspetto esteriore.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

We often give our enemies the means for our own destruction

Traduzione di admin:

Spesso diamo ai nostri nemici i mezzi per la nostra distruzione

Proponi la tua traduzione

Aesop:

We often despise what is most useful to us

Traduzione Automatica:

Spesso disprezzare ciò che è più utile a noi

Proponi la tua traduzione

Aesop:

We hang the petty thieves and appoint the great ones to public office.

Traduzione Automatica:

Noi appendere il ladruncoli e nominare i grandi a una carica pubblica.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Vices are their own punishment

Traduzione Automatica:

Vizi sono il castigo

Proponi la tua traduzione

Aesop:

United we stand; divided we fall

Traduzione Automatica:

United we stand, divisi cadiamo

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Union gives strength.

Traduzione Automatica:

L’unione fa la forza.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Those who voluntarily put power into the hands of a tyrant or enemy, must not wonder if it be at last turned against themselves

Traduzione Automatica:

Coloro che volontariamente messo il potere nelle mani di un tiranno o un nemico, non deve chiedersi se è finalmente rivolta contro se stessi

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Thinking to get at once all the gold that the goose could give, he killed it, and opened it only to find – nothing.

Traduzione Automatica:

Pensando di ottenere in una volta tutto l’oro che l’oca potesse dare, uccise, e aperto solo per scoprire – nulla.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

There can be little liking where there is no likeness

Traduzione Automatica:

Non ci può essere poca simpatia, dove non vi è alcuna somiglianza

Proponi la tua traduzione

Aesop:

The unhappy derive comfort from the misfortunes of others.

Traduzione Automatica:

L’infelice derivano conforto dalle disgrazie altrui.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

The smaller the mind the greater the conceit

Traduzione Automatica:

Minore è la mente maggiore è la presunzione

Proponi la tua traduzione

Aesop:

The shaft of the arrow had been feathered with one of the eagle’s own plumes. We often give our enemies the means of our own destruction.

Traduzione Automatica:

L’asta della freccia era stata penna con uno dei aquila ‘s pennacchi proprio. Spesso ci danno i nostri nemici lo strumento della nostra distruzione.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

The little reed, bending to the force of the wind, soon stood upright again when the storm had passed over.

Traduzione Automatica:

La canna poco, piegando alla forza del vento, presto in piedi ancora una volta, quando la tempesta era passato.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

The level of our success is limited only by our imagination and no act of kindness, however small, is ever wasted

Traduzione Automatica:

Il livello del nostro successo è limitato solo dalla nostra immaginazione e nessun atto di gentilezza, per quanto piccolo, è sempre sprecata

Proponi la tua traduzione

Aesop:

The injuries we do and those we suffer are seldom weighed in the same scales

Traduzione Automatica:

Le ferite che facciamo e coloro che soffrono raramente vengono pesati le stesse scale

Proponi la tua traduzione

Aesop:

The gods help them that help themselves.

Traduzione Automatica:

Gli dèi aiutarli che aiutare se stessi.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

The boy cried `Wolf, wolf!’ and the villagers came out to help him.

Traduzione Automatica:

Il ragazzo gridò «Lupo, lupo! ‘E gli abitanti del villaggio è venuto in suo aiuto.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Slow but steady wins the race

Traduzione Automatica:

Lento ma costante vince la gara

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Slow and steady wins the race.

Traduzione Automatica:

Lento e costante vince la gara.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Self-conceit may lead to self destruction.

Traduzione Automatica:

Presunzione può portare all’autodistruzione.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Put your shoulder to the wheel.

Traduzione Automatica:

Metti la tua spalla alla ruota.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Plodding wins the race.

Traduzione Automatica:

Arrancando vince la gara.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Please all, and you will please none

Traduzione Automatica:

Si prega di tutti, e vi preghiamo di nessuno

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Please all and you will please no one

Traduzione Automatica:

Si prega di tutti e vi preghiamo di nessuno

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Persuasion is often more effectual than force.

Traduzione Automatica:

Persuasione è spesso più efficace che con la forza.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

People often grudge others what they cannot enjoy themselves.

Traduzione Automatica:

La gente spesso rancore altri ciò che non è possibile divertirsi.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Outside show is a poor substitute for inner worth.

Traduzione Automatica:

Mostra Fuori è un sostituto povero per un valore interiore.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Our insignificance is often the cause of our safety.

Traduzione Automatica:

La nostra piccolezza è spesso la causa della nostra sicurezza.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Only cowards insult dying majesty.

Traduzione Automatica:

Solo vigliacchi insultano la maestà morente.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Obscurity often brings safety.

Traduzione Automatica:

Oscurità porta spesso di sicurezza.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Obscurity brings safety.

Traduzione Automatica:

Oscurità porta di sicurezza.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.

Traduzione Automatica:

Nessun atto di gentilezza, non importa quanto piccolo, è mai sprecato.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Never trust the advice of a man in difficulties

Traduzione Automatica:

Mai fidarsi del parere di un uomo in difficoltà

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Much outcry, little outcome

Traduzione Automatica:

Molto clamore, a poco a risultati

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Men often bear little grievances with less courage than they do large misfortunes

Traduzione Automatica:

Gli uomini spesso sopportano lamentele po ‘con meno coraggio di quanto non facciano grandi sventure

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Men often applaud an imitation and hiss the real thing.

Traduzione Automatica:

Gli uomini spesso applaudire una imitazione e sibilo la cosa reale.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Little friends may prove great friends.

Traduzione Automatica:

Piccoli amici può rivelarsi grandi amici.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Little by little does the trick

Traduzione Automatica:

A poco a poco fa il trucco

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Kindness effects more than severity.

Traduzione Automatica:

Effetti Gentilezza più di severità.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

It is with our passions as it is with fire and water, they are good servants, but bad masters

Traduzione Automatica:

E ‘con le nostre passioni, come si è con il fuoco e l’acqua, sono buoni servitori, ma cattivi maestri

Proponi la tua traduzione

Aesop:

It is thrifty to prepare today for the wants of tomorrow.

Traduzione Automatica:

E ‘parsimonioso di preparare oggi per i bisogni di domani.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

It is not only fine feathers that make fine birds.

Traduzione Automatica:

Si tratta di piume non solo belle che fanno gli uccelli bene.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

It is in vain to expect our prayers to be heard, if we do not strive as well as pray.

Traduzione Automatica:

E ‘inutile aspettarsi che le nostre preghiere per essere ascoltato, se non ci si impegna così come pregare.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

It is easy to be brave when far away from danger.

Traduzione Automatica:

È facile essere coraggiosi quando lontano dal pericolo.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

It is easy to be brave from a safe distance.

Traduzione Automatica:

È facile essere coraggiosi a distanza di sicurezza.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

It is easier to get into the enemy’s toils than out again.

Traduzione Automatica:

È più facile entrare il nemico ‘s fatiche di fuori di nuovo.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Injuries may be forgiven, but not forgotten

Traduzione Automatica:

Lesioni può essere perdonato, ma non dimenticato

Proponi la tua traduzione

Aesop:

In union there is strength.

Traduzione Automatica:

In unione fa la forza.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

In critical moments even the very powerful have need of the weakest.

Traduzione Automatica:

Nei momenti critici, anche i più potenti hanno bisogno dei più deboli.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

If you allow men to use you for your own purposes, they will use you for theirs.

Traduzione Automatica:

Se si consente agli uomini di utilizzare per i propri scopi, si userà per loro.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

I will have naught to do with a man who can blow hot and cold with the same breath

Traduzione Automatica:

Avrò nulla a che fare con un uomo che può soffiare a caldo ea freddo, con lo stesso respiro

Proponi la tua traduzione

Aesop:

I am sure the grapes are sour.

Traduzione Automatica:

Sono certo che le uve sono acide.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

He that is discontented in one place will seldom be happy in another

Traduzione Automatica:

Colui che è scontento in un luogo unico raramente essere felice in un altro

Proponi la tua traduzione

Aesop:

He that always gives way to others will end in having no principles of his own.

Traduzione Automatica:

Colui che dà sempre modo agli altri si concluderà nel non avere principi di suo.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Gratitude is the sign of noble souls

Traduzione Automatica:

La gratitudine è il segno delle anime nobili

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Fools take to themselves the respect that is given to their office.

Traduzione Automatica:

Sciocchi prendere a se stessi il rispetto che viene dato al loro ufficio.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Familiarity breed contempt.

Traduzione Automatica:

Disprezzo Familiarità razza.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Example is the best precept.

Traduzione Automatica:

Esempio è il precetto migliori.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Every truth has two sides; it is as well to look at both, before we commit ourselves to either

Traduzione Automatica:

Ogni verità ha due facce, è bene guardare entrambi, prima di noi ci impegniamo a uno

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Enemies’ promises were made to be broken

Traduzione Automatica:

Nemici ‘promesse sono state fatte per essere infrante

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Don’t let your special character and values, the secret that you know and no one else does, the truth – don’t let that get swallowed up by the great chewing complacency.

Traduzione Automatica:

Don ‘t lasciate che il vostro carattere speciale e di valori, il segreto che sai e nessun altro fa, la verità – Don ‘ t lasciare che vengono inghiottiti dalla compiacenza grande masticare.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Do not count your chickens before they are hatched.

Traduzione Automatica:

Non contare i tuoi polli prima che siano nati.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Destroy the seed of evil, or it will grow up to your ruin.

Traduzione Automatica:

Distruggere il seme del male, o che crescerà fino a vostra rovina.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Beware that you do not lose the substance by grasping at the shadow

Traduzione Automatica:

Attenzione che non si perde la sostanza da afferrare l’ombra

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.

Traduzione Automatica:

Badate che si perde la sostanza da afferrare l’ombra.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Better to starve free than be a fat slave

Traduzione Automatica:

Meglio morire di fame libero di essere uno schiavo di grasso

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Better beans and bacon in peace than cakes and ale in fear.

Traduzione Automatica:

Meglio i fagioli e pancetta in pace di dolci e birra nella paura.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Better be wise by the misfortunes of others than by your own.

Traduzione Automatica:

Meglio essere saggio da parte le disgrazie degli altri che da soli.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Be content with your lot; one cannot be first in everything.

Traduzione Automatica:

Essere contenuto con la tua partita, non si può essere il primo in tutto.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Appearances often are deceiving.

Traduzione Automatica:

Apparenze spesso ingannano.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Appearances are often deceiving.

Traduzione Automatica:

Apparenze spesso ingannano.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Appearances are deceptive.

Traduzione Automatica:

L’apparenza inganna.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Any excuse will serve a tyrant.

Traduzione Automatica:

Ogni scusa è buona servirà un tiranno.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

After all is said and done, more is said than done.

Traduzione Automatica:

Dopo tutto è stato detto e fatto, più è dirsi che a farsi.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

Affairs are easier of entrance than of exit; and it is but common prudence to see our way out before we venture in.

Traduzione Automatica:

Gli affari sono più facili di ingresso che di uscita, ed è la prudenza, ma comune a vedere la nostra via d’uscita prima che dentro di rischio

Proponi la tua traduzione

Aesop:

A liar will not be believed, even when he speaks the truth.

Traduzione Automatica:

Un bugiardo non essere creduto, anche quando dice la verità.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

A farmer who had a quarrelsome family called his sons and told them to lay a bunch of sticks before him. Then, after laying the sticks parallel to one another and binding them, he challenged his sons, one after one, to pick up the bundle and break it. They all tried, but in vain. Then, untying the bundle, he gave them the sticks to break one by one. This they did with the greatest ease. Then said the father, Thus, my sons, as long as you remain united, you are a match for anything, but differ and separate, and you are undone.

Traduzione Automatica:

Un contadino che aveva una famiglia litigiosa chiama i suoi figli e disse loro di stabilire un gruppo di bastoni davanti a lui. Poi, dopo che le bacchette parallele l’una all’altra e vincolante loro, ha sfidato i suoi figli, uno dopo l’altro, a raccogliere il fascio e romperlo. Hanno tutti cercato, ma invano. Poi, lo svincolo del fascio, diede loro i bastoni per rompere uno per uno. Questo hanno fatto con la massima facilità. Allora disse il padre, così, i miei figli, finché si resta uniti, siete una partita per niente, ma si differenziano e si separano, e si sono annullate.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

A doubtful friend is worse than a certain enemy. Let a man be one thing or the other, and we then know how to meet him.

Traduzione Automatica:

Un amico dubbio è peggiore di un nemico certo. Lasciate un uomo è una cosa o l’altra, e noi poi sapere come incontrarlo.

Proponi la tua traduzione

Aesop:

A crust eaten in peace is better than a banquet partaken in anxiety.

Traduzione Automatica:

Una crosta mangiato in pace è meglio di un banchetto bevuto in ansia.

Proponi la tua traduzione