111 aforismi di Adolf Hitler

Adolf Hitler:

As soon as by one’s own propaganda even a glimpse of right on the other side is admitted, the cause for doubting one’s own right is laid

Traduzione di Giorgio Iraci:

Appena nella propria propaganda si ammette un barlume fi verità per la parte opposta, si stabilisce una vausa di dubbio sui propri diritti.

Traduzione di Giorgio Iraci:

Appena nella propria propaganda si ammette un barlume di verità per la parte opposta, si stabilisce una causa di dubbio sui propri diritti.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

To be a leader means to be able to move masses.

Traduzione di Maelo:

Essere un leader significa essere in grado di muovere le masse.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

What can be said, should never be written

Traduzione di Giorgio Iraci:

Quel che può essere detto. non dovrebbe mai essere scritto.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

As a Christian I have no duty to allow myself to be cheated, but I have the duty to be a fighter for truth and justice

Traduzione Automatica:

Come cristiano non ho il dovere di permettere a me stesso di essere ingannato, ma ho il dovere di essere un combattente per la verità e la giustizia

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

By educating the young generation along the right lines, the People’s State will have to see that a generation of mankind is formed which will be adequate to this supreme combat that will decide the destinies of the world

Traduzione Automatica:

Attraverso l’educazione dei giovani generazioni nella direzione giusta, lo Stato popolare dovrà vedere che una generazione di uomini è formato, che sarà adeguato a questa lotta suprema, che deciderà i destini del mondo

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

[To lower his taxable income, Hitler resorted to many of the perfectly legal tax avoidance strategies that Germans still use extensively today. He tried to write off his new Mercedes in 1925 as a] company car. … only a means to an end.

Traduzione Automatica:

(Per abbassare il suo reddito imponibile, Hitler ricorse a molte delle strategie perfettamente evasione fiscale legale che i tedeschi usano ancora oggi ampiamente. Cercò di cancellare la sua nuova Mercedes nel 1925 come una macchina) società. … solo un mezzo per raggiungere un fine.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

You know, here we were, all of us doomed, I thought — the whole country doomed — and here, in what he was dictating to me there was not one word of compassion or regret, only awful, awful anger. I remember thinking, ?My God, he hasn’t learned anything. It’s all just the same.’

Traduzione Automatica:

Sai, qui siamo stati, noi tutti condannati, ho pensato – tutto il paese condannato – e qui, in ciò che egli dettava per me non c’era una parola di compassione o di rimpianto, solo terribile, la rabbia terribile. Ricordo di aver pensato,? Mio Dio, non ha imparato nulla. E ‘tutto lo stesso.’

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Words build bridges into unexplored regions.

Traduzione Automatica:

Parole costruire ponti in regioni inesplorate.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

With satanic joy in his face, the black-haired Jewish youth lurks in wait for the unsuspecting girl whom he defiles with his blood, thus stealing her from her people

Traduzione di Giorgio Iraci:

Con gioia satanica in faccia, il giovane ebreo dai capelli neri si nasconde in attesa della ragazza ignara che egli contamina con il suo sangue, rubandola così al suo popolo.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Who, after all, speaks today of the annihilation of the Armenians?

Traduzione di Giorgio Iraci:

Dopo tutto, chi parla oggi dell'annintamento degli Armeni?

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Who says I am not under the special protection of God?

Traduzione Automatica:

Chi dice che io non sono sotto la speciale protezione di Dio?

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Where Napoleon failed, I shall succeed, I shall land on the shores of Britain

Traduzione di Giorgio Iraci:

Dove Napoleone ha fallito, io riuscirò, sbarcherò sulle sponde della Gran Bretagna

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

When an opponent declares, "I will not come over to your side," I calmly say, "Your child belongs to us already… What are you? You will pass on. Your descendants, however, now stand in the new camp. In a short time they will know nothing else but this new community.

Traduzione di Giorgio Iraci:

Quando un avversario dichiara: “Non voglio venire al tuo fianco”, io dico tranquillamente : “Il vostro bambino già ci appartiene … Cosa sei? Tu passerai. I tuoi discendenti, tuttavia, stanno ora nel nuovo campo . In breve tempo non conosceranno altro che questa nuova comunità".

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

What luck for the rulers that men do not think

Traduzione di Giorgio Iraci:

Che fortuna per i governanti che la gente non pensa.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

What luck for rulers that men don’t think

Traduzione Automatica:

Che fortuna per i governanti che gli uomini non pensano

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

What good fortune for governments that the people do not think.

Traduzione Automatica:

Cosa buona fortuna per i governi che la gente non pensa.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

We will always strike first. We will always deliver the first blow.

Traduzione Automatica:

Saremo sempre colpire per primi. Saremo sempre consegnare il primo colpo.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

We stand for the maintenance of private property.

Traduzione Automatica:

Noi siamo per il mantenimento della proprietà privata.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Universal education is the most corroding and disintegrating poison that liberalism has ever invented for its own destruction.

Traduzione Automatica:

L’istruzione universale è la più corrosione e disintegrando il veleno che il liberalismo abbia mai inventato per la sua stessa distruzione.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

To the Daily Mail group I say that no-one in Britain is less qualified than they to complain about anti-Semitism. Their papers were not, as some have reported, guilty of

Traduzione Automatica:

Al gruppo Daily Mail dico che nessuno in Gran Bretagna è meno qualificato di quello che a lamentarsi l’antisemitismo. Le loro carte non erano, come alcuni hanno riferito, colpevoli di

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Through clever and constant application of propaganda, people can be made to see paradise as hell, and also the other way round, to consider the most wretched sort of life as paradise.

Traduzione Automatica:

Attraverso l’applicazione intelligente e costante della propaganda, la gente può essere fatto per vedere il paradiso come l’inferno, e anche viceversa, a considerare la specie più misera di vita come il paradiso.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Those who want to live, let them fight, and those who do not want to fight in this world of eternal struggle do not deserve to live.

Traduzione Automatica:

Coloro che vogliono vivere, far loro lotta, e coloro che non vogliono combattere in questo mondo di eterna lotta non meritano di vivere.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

This human world of ours would be inconceivable without the practical existence of a religious belief

Traduzione Automatica:

Questo nostro mondo umano sarebbe inconcepibile senza l’esistenza concreta di una fede religiosa

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

There must be no majority decisions, but only responsible persons, and the word ‘council’ must be restored to its original meaning. Surely every man will have advisers by his side, but the decision will be made by one man.

Traduzione Automatica:

Non ci devono essere le decisioni della maggioranza, ma solo persone responsabili e del Consiglio la parola ‘deve essere riportato al suo significato originario. Sicuramente ogni uomo avrà consiglieri al suo fianco, ma la decisione sarà presa da un solo uomo.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

There is a road to freedom. Its milestones are Obedience, Endeavor, Honesty, Order, Cleanliness, Sobriety, Truthfulness, Sacrifice, and love of the Fatherland.

Traduzione Automatica:

C’è una strada verso la libertà. Le sue tappe sono l’obbedienza, Endeavor, l’onestà, ordine, pulizia, la sobrietà, la sincerità, il sacrificio, e l’amore della Patria.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Their sword will become our plow, and from the tears of war the daily bread of future generations will grow

Traduzione Automatica:

La propria spada diventerà il nostro aratro, e dalle lacrime di guerra, il pane quotidiano delle generazioni future crescerà

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The women has her own battlefield with every child she brings into the world she fights a battle for the nation

Traduzione Automatica:

La donna ha il suo campo di battaglia proprio con ogni bambino che porta nel mondo si combatte una battaglia per la nazione

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The victor will never be asked if he told the truth.

Traduzione Automatica:

Il vincitore non sarà mai chiesto se avesse detto la verità.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The very first essential for success is a perpetually constant and regular employment of violence

Traduzione Automatica:

Il primo fondamentale per il successo è un lavoro perennemente costante e regolare di violenza

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The sportive, knightly battle awakens the best human characteristics. It doesn’t separate, but unites the combatants in understanding and respect. He also helps to connect the countries in the spirit of peace. That’s why the Olympic Flame should never die.

Traduzione Automatica:

Gli sportivi, battaglia cavalleresca risveglia le migliori caratteristiche umane. Essa non separa, ma unisce i combattenti nella comprensione e rispetto. Aiuta anche per collegare i paesi nello spirito della pace. Ecco perché la fiamma olimpica non dovrebbe mai morire.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The most foolish mistake we could possibly make would be to allow the subject races to possess arms. History shows that all conquerors who have allowed their subject races to carry arms have prepared their fall by doing so.

Traduzione Automatica:

L’errore più stupido che potrebbe fare sarebbe quella di consentire le gare oggetto di possedere armi. La storia dimostra che tutti i conquistatori che hanno permesso loro gare soggetti a portare armi hanno preparato la loro caduta in tal modo.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The leader of genius must have the ability to make different opponents appear as if they belonged to one category.

Traduzione Automatica:

Il leader del genio deve avere la capacità di fare avversari differenti vengono visualizzati come se appartenessero a una categoria.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The Jew has always been a people with definite racial characteristics and never a religion

Traduzione Automatica:

L’Ebreo è sempre stato un popolo con precise caratteristiche razziali e mai una religione

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The holocaust is the solution to the Jews final question

Traduzione Automatica:

L’olocausto è la soluzione per gli ebrei domanda finale

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The higher you aspire the more you grow

Traduzione Automatica:

Tanto più si aspira più a crescere

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The greatness of every mighty organization embodying an idea in this world lies in the religious fanaticism and intolerance with which, fanatically convinced of its own right, it intolerantly imposes its will against all others

Traduzione Automatica:

La grandezza di ogni organizzazione potente incarna l’idea in questo mondo si trova nel fanatismo religioso e l’intolleranza con la quale, fanaticamente convinti del proprio diritto, impone la propria volontà intollerante nei confronti di tutti gli altri

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The greatness of Christianity did not lie in attempted negotiations for compromise with any similar philosophical opinions in the ancient world, but in its inexorable fanaticism in preaching and fighting for its own doctrine

Traduzione Automatica:

La grandezza del cristianesimo non si trovano nei negoziati per il tentativo di compromesso con i pareri simili filosofico nel mondo antico, ma nel suo fanatismo inesorabile nella predicazione e la lotta per la sua dottrina

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The greater the lie, the greater the chance that it will be believed

Traduzione Automatica:

Maggiore è la menzogna, maggiori sono le possibilità che possa essere creduto

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The great strength of the totalitarian state is that it forces those who fear it to imitate it.

Traduzione Automatica:

La grande forza dello stato totalitario è che le forze di coloro che temono di imitazione.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The great masses of the people will more easily fall victims to a big lie than to a small one.

Traduzione Automatica:

Le grandi masse del popolo sarà più facilmente cadere vittime di una grande bugia piuttosto che una piccola.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The government will make use of these powers only insofar as they are essential for carrying out vitally necessary measures…The number of cases in which an internal necessity exists for having recourse to such a law is in itself a limited one,

Traduzione Automatica:

Il governo farà uso di questi poteri solo nella misura in cui essi sono indispensabili per lo svolgimento di vitale misure necessarie … Il numero di casi in cui una necessità interna esiste per ricorrere a una legge del genere è di per sé una limitata,

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The future of a movement is conditioned by the fanaticism, yes, the intolerance, with which its adherents uphold it as the sole correct movement, and push it past other formations of a similar sort

Traduzione Automatica:

Il futuro di un movimento è condizionato dal fanatismo, sì, l’intolleranza, con la quale i suoi seguaci mantenerla come unico movimento corretto, e spingerlo passato altre formazioni di una specie simile

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The fact that 60 years later these voices are coming from Tehran [is] very ominous.

Traduzione Automatica:

Il fatto che 60 anni dopo queste voci sono provenienti da Teheran (è) molto inquietante.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The doom of a nation can be averted only by a storm of flowing passion, but only those who are passionate themselves can arouse passion in others.

Traduzione Automatica:

Il destino di una nazione può essere evitato solo da una tempesta di passione che scorre, ma solo coloro che sono appassionati si può suscitare la passione in altri.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The day of individual happiness has passed

Traduzione Automatica:

Il giorno della felicità individuale è passato

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The broad masses of a population are more amenable to the appeal of rhetoric than to any other force.

Traduzione Automatica:

Le grandi masse di popolazione sono più suscettibili al fascino della retorica che a qualsiasi altra forza.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The broad mass of a nation . . . will more easily fall victim to a big lie than to a small one.

Traduzione Automatica:

La grande massa di una nazione. . . saranno più facilmente vittima di una grande bugia piuttosto che una piccola.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

The art of leadership. . . consists in consolidating the attention of the people against a single adversary and taking care that nothing will split up that attention. . . .

Traduzione Automatica:

L’arte della leadership. . . consiste nel consolidare l’attenzione del popolo contro un avversario unico e avendo cura che nulla sarà diviso che l’attenzione. . . .

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Success is the sole earthly judge of right and wrong.

Traduzione Automatica:

Il successo è il solo giudice terrena di giusto e sbagliato.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Strength lies not in defense but in attack

Traduzione Automatica:

Forza non sta nella difesa ma in attacco

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Sooner will a camel pass through a needle’s eye than a great man be "discovered" by an election

Traduzione Automatica:

Presto sarà un passaggio cammello per la cruna di un ago che un grande uomo essere “scoperto” da una campagna elettorale

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

She came running out of the house saying, ‘Baby boy, come down here right this minute’ and he just stayed up there and giggled,

Traduzione Automatica:

Lei arrivò di corsa fuori di casa dicendo: ‘Baby boy, venire qui a destra in questo momento’ e lui rimase lì e ridacchiò,

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Propaganda must not serve the truth especially not insofar as it might bring out something favorable for the opponent

Traduzione Automatica:

La propaganda non deve servire la verità soprattutto non nella misura in cui potrebbe tirar fuori qualcosa di favorevole per l’avversario

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Parallel to the training of the body a struggle against the poisoning of the soul must begin

Traduzione Automatica:

Parallelamente alla formazione del corpo, una lotta contro l’avvelenamento dell’anima deve iniziare

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Our strength lies in our intensive attacks and our barbarity…After all, who today remembers the genocide of the Armenians?

Traduzione Automatica:

La nostra forza sta nella nostra attacchi ad alta intensità e la nostra barbarie … Dopo tutto, chi oggi ricorda il genocidio degli armeni?

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Our streets will be safer, our police more efficient, and the world will follow our lead into the future.

Traduzione Automatica:

Le nostre strade saranno più sicure, le nostre forze di polizia più efficiente, e il mondo sarà seguire la nostra strada verso il futuro.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

One cannot live faithfully and give up what has given meaning and purpose to one’s entire life.

Traduzione Automatica:

Non si può vivere fedelmente e rinunciare a ciò che ha dato senso e lo scopo per tutta la vita.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Nature is cruel; therefore we are also entitled to be cruel. When I send the flower of German youth into the steel hail of the war without feeling the slightest regret over the precious German blood that is being spilled, should I also not have the right to eliminate millions of an inferior race that multiply like vermin.

Traduzione Automatica:

La natura è crudele, quindi ci sono anche il diritto di essere crudele. Se mando il fiore della gioventù tedesca nella grandine di acciaio della guerra senza sentire il minimo rammarico per il prezioso sangue tedesco che è stato versato, non dovrei avere il diritto di eliminare milioni di una razza inferiore, che si moltiplicano come i parassiti.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Mankind grew strong through eternal struggle, it follows that he shall perish through eternal peace.

Traduzione Automatica:

L’umanità è cresciuta forte attraverso la lotta eterna, ne consegue che egli muoia, attraverso la pace eterna.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Make the lie big, make it simple, keep saying it, and eventually they will believe it

Traduzione Automatica:

Fai la grande menzogna, rendono semplice, continuerò a ripeterlo, e alla fine ci crederà

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Just as a man’s denominational orientation is the result of upbringing, and only the religious need as such slumbers in his soul, the political opinion of the masses represents nothing but the final result of an incredibly tenacious and thorough mani

Traduzione Automatica:

Proprio come l’orientamento confessionale di un uomo è il risultato di educazione, e solo il bisogno religioso come tale sonno nella sua anima, l’opinione politica delle masse rappresenta altro che il risultato finale di un Mani incredibilmente tenace e approfondita

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Join with me or let it be, or we will bash your head in 1,2,3!

Traduzione Automatica:

Unirvi a me o Let It Be, o saremo bash la testa in 1,2,3!

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

It [the Sudetenland] is the last territorial claim that I have to make in Europe.

Traduzione Automatica:

It (i Sudeti) è l’ultima rivendicazione territoriale che devo fare in Europa.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

It was just 60 years ago that another leader, democratically elected in a European country, called [for] the destruction of a whole people,

Traduzione Automatica:

Era solo 60 anni fa che un altro leader, democraticamente eletto in un paese europeo, chiamato (per) la distruzione di un intero popolo,

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

It is not truth that matters, but victory

Traduzione Automatica:

E non è la verità che conta, ma la vittoria

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

It is always more difficult to fight against faith than against knowledge.

Traduzione Automatica:

È sempre più difficile lotta contro la fede, che contro la conoscenza.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Is Paris burning?

Traduzione Automatica:

Parigi brucia?

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

If you tell a big enough lie and tell it frequently enough, it will be believed

Traduzione Automatica:

Se dici una bugia abbastanza grande, e dite spesso sufficiente, sarà creduto

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

If I can send the flower of the German nation into the hell of war without the smallest pity for the shedding of precious German blood, then surely I have the right to remove millions of an inferior race that breeds like vermin

Traduzione Automatica:

Se posso inviare il fiore della nazione tedesca nell’inferno della guerra, senza la minima pietà per l’effusione del prezioso sangue tedesco, allora sicuramente ho il diritto di rimuovere milioni di una razza inferiore che razze come i parassiti

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

If freedom is short of weapons, we must compensate with willpower.

Traduzione Automatica:

Se la libertà è a corto di armi, dobbiamo compensare con la forza di volontà.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

If a theif takes your money and you take it back; does that make you also a theif?

Traduzione Automatica:

Se un ladro prende i soldi e si prende indietro, non che ti fanno anche un ladro?

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

I use emotion for the many and reserve reason for the few

Traduzione Automatica:

Io uso l’emozione per i molti e la ragione di riserva per i pochi

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

I see no reason why this war must go on

Traduzione Automatica:

Non vedo alcuna ragione per cui questa guerra deve andare avanti

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

I really thought we’d win that

Traduzione Automatica:

Pensavo davvero che avremmo vinto

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

I go the way that Providence dictates with the assurance of a sleepwalker.

Traduzione Automatica:

Vado il modo in cui la Provvidenza detta con la sicurezza di un sonnambulo.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

I dream of it. Inside I will build a chamber, crowned by a large dome. In the middle, this wonder, Nefertiti, will be enthroned. I will never relinquish the head of the Queen.

Traduzione Automatica:

Io sogno di esso. All’interno io costruirò una camera, coronata da una grande cupola. Nel mezzo, questa meraviglia, Nefertiti, sarà insediato. Non ho mai rinunciare alla testa della regina.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

I don’t see much future for the Americans… It’s a decayed country. And they have their racial problem, and the problem of social inequalities… My feelings against Americanism are feelings of hatred and deep repugnance… Everything about the behavior of American society reveals that it’s half Judaized, and the other half negrified. How can one expect a State like that to hold together?

Traduzione Automatica:

Non vedo il futuro molto per gli americani … E ‘un paese decaduto. E hanno il loro problema razziale, e il problema delle disuguaglianze sociali … I miei sentimenti nei confronti americanismo sono sentimenti di odio e ripugnanza profonda … Tutto ciò che riguarda il comportamento della società americana rivela che si tratta di un mezzo giudaizzati, e l’altra metà negrified. Come ci si può aspettare uno Stato come quello di tenere insieme?

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

I do not see why man should not be just as cruel as nature

Traduzione Automatica:

Non vedo perché l’uomo non dovrebbe essere altrettanto crudele come la natura

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

I believe today that my conduct is in accordance with the will of the Almighty Creator

Traduzione Automatica:

Io credo oggi che il mio comportamento è in conformità con la volontà del Creatore Onnipotente

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

I am now as before a Catholic and will always remain so

Traduzione Automatica:

Ora sono come prima cattolico e rimarrà sempre così

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

I am convinced that nothing will happen to me, for I know the greatness of the task for which Providence has chosen me

Traduzione Automatica:

Sono convinto che non succederà niente a me, perché so che la grandezza del compito che la Provvidenza mi ha scelto

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Humanitarianism is the expression of stupidity and cowardice

Traduzione Automatica:

Umanitarismo è l’espressione di stupidità e codardia

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

How to achieve the moral breakdown of the enemy before the war has started — that is the problem that interests me. Whoever has experienced war at the front will want to refrain from all avoidable bloodshed.

Traduzione Automatica:

Come raggiungere la ripartizione morale del nemico prima che la guerra è iniziata – questo è il problema che mi interessa. Chi ha vissuto la guerra al fronte vorrà ad astenersi da ogni spargimento di sangue evitabili.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

How fortunate for leaders that men do not think.

Traduzione Automatica:

Che fortuna per i dirigenti che gli uomini non pensano.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

How fortunate for governments that the people they administer don’t think

Traduzione Automatica:

Che fortuna per i governi che le persone che amministrano non pensare

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

History is as Old as My Grandfather

Traduzione Automatica:

La storia è vecchia come mio nonno

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Hence today I believe that I am acting in accordance with the will of the Almighty Creator: – by defending myself against the Jew, I am fighting for the work of the Lord

Traduzione Automatica:

Perciò oggi, credo che sto agendo in conformità con la volontà del Creatore Onnipotente: – per difendermi contro l’Ebreo, mi batto per l’opera del Signore

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

He alone, who owns the youth, gains the future.

Traduzione Automatica:

Lui solo, che possiede i giovani, i guadagni per il futuro.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Hate is more lasting than dislike

Traduzione Automatica:

L’odio è più duraturo di avversione

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Great liars are also great magicians

Traduzione Automatica:

Gran bugiardi sono anche grandi maghi

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Generals think war should be waged like the tourneys of the Middle Ages. I have no use for knights; I need revolutionaries.

Traduzione Automatica:

Generali pensare la guerra deve essere condotta come i tornei del Medioevo. Non ho l’uso per i cavalieri, ho bisogno di rivoluzionari.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

For there is one thing we must never forget… the majority can never replace the man. And no more than a hundred empty heads make one wise man will an heroic decision arise from a hundred cowards.

Traduzione Automatica:

Perché c’è una cosa che non dobbiamo mai dimenticare … la maggioranza non può mai sostituire l’uomo. E non più di un centinaio di teste vuote fanno un uomo saggio una decisione eroica derivano da un centinaio di vigliacchi.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

For the greatest revolutionary changes on this earth would not have been thinkable if their motive force, instead of fanatical, yes, hysterical passion, had been merely the bourgeois virtues of law and order

Traduzione Automatica:

Per i più grandi cambiamenti rivoluzionari su questa terra non sarebbe stata pensabile se la loro forza motrice, che invece di fanatici, sì, la passione isterica, era stato solo le virtù borghesi della legge e dell’ordine

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

For the folk-community does not exist on the fictitious value of money but on the results of productive labor, which is what gives money its value

Traduzione Automatica:

Per il folk-comunità non esiste sul valore fittizio di denaro, ma sui risultati del lavoro produttivo, che è quello che dà i soldi del suo valore

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

For anyone is an upstart who rises by his own efforts from his previous position in life to a higher one.

Traduzione Automatica:

Per qualcuno è un arrivista che si alza con le proprie forze dalla sua precedente posizione in vita a uno più alto.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Faith is harder to shake than knowledge, love succumbs less to change than respect, hate is more enduring than aversion, and the impetus to the mightiest upheavals on this earth has at all times consisted less in a scientific knowledge dominating the

Traduzione Automatica:

La fede è più difficile da scuotere più la conoscenza, l’amore soccombe meno al cambiamento di rispetto, l’odio è più duraturo di avversione, e lo slancio per gli sconvolgimenti più potente su questa terra è sempre meno consisteva in un sapere scientifico che domina la

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Editing quote.

Traduzione Automatica:

Editing citazione.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Do you know what I’m going to do one day? I’m going to build a new Egyptian museum in Berlin,

Traduzione Automatica:

Sapete che cosa ho intenzione di fare un giorno? Io vado a costruire un nuovo museo Egizio di Berlino,

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Demoralize the enemy from within by surprise, terror, sabotage, assassination. This is the war of the future.

Traduzione Automatica:

Demoralizzare il nemico dall’interno di sorpresa, di terrore, sabotaggio, assassinio. Questa è la guerra del futuro.

Proponi la tua traduzione

Adolf Hitler:

Columbus’s eggs lie around by the hundreds of thousands, but Columbuses are met with less frequently.

Traduzione Automatica:

Uova di Colombo si trovano attorno a centinaia di migliaia, ma Columbuses sono incontrato con minore frequenza.

Proponi la tua traduzione