10 aforismi di A. Whitney Brown

Alan Whitney Brown (8 Luglio 1952) e’ uno scrittore e sceneggiatore americano famoso per le numerose apparizioni in diversi Show televisivi americani.
Leggi su Wikipedia (in inglese): A. Whitney Brown

A. Whitney Brown:

Waterboarding — that’s what America does to its prisoners now. Dunking them in water until they confess. Of course, you have to remember — we uncovered a lot of witches that way. So, credit where credit is due.

Traduzione Automatica:

Waterboarding – questo è ciò che l’America ha la sua prigionieri ora. Inzuppando in acqua fino a quando non confessare. Naturalmente, si deve ricordare – abbiamo scoperto un sacco di streghe in questo modo. Così, il credito quando il credito è dovuta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Waterboarding — that’s what America does to its…" di A. Whitney Brown | Ancora nessuna traduzione »

A. Whitney Brown:

There are a billion people in China. It’s not easy to be an individual in a crowd of more than a billion people. Think of it. More than a BILLION people. That means even if you’re a one-in-a-million type of guy, there are still a thousand guys exactly like you.

Traduzione Automatica:

Ci sono un miliardo di persone in Cina. Non è facile essere una persona in una folla di oltre un miliardo di persone. Pensarci. Più di un popolo miliardi di euro. Questo significa che anche se sei un uno-in-a-million tipo di ragazzo, ci sono ancora un migliaio di ragazzi esattamente come te.

Proponi la tua traduzione ➭

"There are a billion people in China. It’s not easy…" di A. Whitney Brown | Ancora nessuna traduzione »

A. Whitney Brown:

The past actually happened but history is only what someone wrote down.

Traduzione Automatica:

Il passato è effettivamente accaduto, ma la storia è solo quello che qualcuno ha scritto il basso.

Proponi la tua traduzione ➭

"The past actually happened but history is only…" di A. Whitney Brown | Ancora nessuna traduzione »

A. Whitney Brown:

That is the saving grace of humor, if you fail no one is laughing at you.

Traduzione Automatica:

Che è la grazia salvifica di umorismo, se non si riesce nessuno sta ridendo di te.

Proponi la tua traduzione ➭

"That is the saving grace of humor, if you fail…" di A. Whitney Brown | Ancora nessuna traduzione »

A. Whitney Brown:

Our bombs are smarter than the average high school student. At least they can find Kuwait.

Traduzione Automatica:

Le nostre bombe sono più intelligenti rispetto alla media degli studenti delle scuole superiori. Almeno si può trovare il Kuwait.

Proponi la tua traduzione ➭

"Our bombs are smarter than the average high school…" di A. Whitney Brown | Ancora nessuna traduzione »

A. Whitney Brown:

My Grandmother told me that there was a passage in the bible that says, "It is better to spill your seed in the belly of a whore, than to spill it on the ground." So, I tried both. And the bible’s right! It’s way better. That’s one of the reasons they call it the good book.

Traduzione Automatica:

Mia nonna mi ha detto che c’era un passaggio nella Bibbia che dice: “È meglio versare il seme nel ventre di una prostituta, di versare a terra.” Così, ho provato entrambe le cose. E il diritto della Bibbia! E ‘meglio. Questo è uno dei motivi per lo chiamano il buon libro.

Proponi la tua traduzione ➭

"My Grandmother told me that there was a passage…" di A. Whitney Brown | Ancora nessuna traduzione »

A. Whitney Brown:

I’m not an athiest. How can you not believe in something that doesn’t exist? That’s way too convoluted for me.

Traduzione Automatica:

Io non sono ateo. Come si può non credere in qualcosa che non esiste? In questo modo troppo contorto per me.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m not an athiest. How can you not believe in…" di A. Whitney Brown | Ancora nessuna traduzione »

A. Whitney Brown:

I am not a vegetarian because I love animals; I am a vegetarian because I hate plants.

Traduzione Automatica:

Io non sono un vegetariano perché amo gli animali, io sono vegetariano perché odio le piante.

Proponi la tua traduzione ➭

"I am not a vegetarian because I love animals; I…" di A. Whitney Brown | Ancora nessuna traduzione »

A. Whitney Brown:

I am as frustrated with society as a pyromaniac in a petrified forest.

Traduzione di Floriana:

Io sono tanto frustrato dalla società quanto un piromane in una foresta pietrificata.

Proponi la tua traduzione ➭

"I am as frustrated with society as a pyromaniac…" di A. Whitney Brown | 1 Traduzione »

A. Whitney Brown:

A group of white South Africans recently killed a black lawyer because he was black. That was wrong. They should have killed him because he was a lawyer.

Traduzione Automatica:

Un gruppo di sudafricani bianchi recentemente ucciso un avvocato nero, perché era nero. Che è stato sbagliato. Essi devono avere ucciso perché era un avvocato.

Proponi la tua traduzione ➭

"A group of white South Africans recently killed…" di A. Whitney Brown | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...